Локации:
Кв. Селти и Шинры - Шинра 15.05
«Русские Суши» - Гин 15.04
«Дождливые псы» - Маиру 14.05
ул. Саншайн - Шизуо 16.05

Эпизоды:
Маиру, Курури, Изая - Изая 16.05
Кельт, Сой Фон - Сой Фон 18.05
Джин, Вата, Сой Фон - Вата 13.05
Анейрин, Айронуэн - Нуэн 14.05
Энн, Айно - Айно 20.05
Хильд, Джин, Вата - Вата 15.05
ГМ, Джин, Има - ГМ 12.05
Вверх страницы
Вниз страницы

Durarara!! Urban Legend

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Durarara!! Urban Legend » Токио » [Бункё] Особняк Ямато. Спальня 3


[Бункё] Особняк Ямато. Спальня 3

Сообщений 21 страница 40 из 87

21

Кабинет Ямато

• Время: 2010 год, 27 марта, 15.00-19.00
• Погода: поднялся лёгкий ветер
• Внешний вид: чёрное длинное платье с рукавами-фонариками, собранными у локтя, отделанное белым воротничком и манжетами, тёмно-зелёная ленточка на шее, белый длинный фартук с оборками, чепчик, очки.
• Состояние: лёгкое волнение, ожидание, сосредоточенность.
• Инвентарь: связка ключей от комнат, носовой платок, телефон, в отдельном кармане - ключ от комнаты пленницы для хозяина, ещё несколько необходимых вещей.

Каору в сотый раз проверила спрятанный в потаённом кармашке ключ от одной из обычно пустующих спален и тяжело вздохнула. День выдался необычно тяжелым. Казалось бы, круг её обязанностей остался прежним, однако женщина уже чувствовала усталость. Видимо, сказывалось нервное напряжение - не успел Ямато-сама приехать в Японию, как его тут же завалило предельно срочными делами. По этой причине, хозяин почти не был дома, появляясь набегами и даже не всегда ночуя в стенах особняка...
Служанка уже откровенно волновалась на его здоровье, зная, что занятой мужчина частенько забывал даже как следует поесть в течение дня и нагонял упущенное за ужином. Такое расписание жизни не слишком нравилось Мизухаре, она не раз пыталась делать замечания непутёвому господину по поводу сна и питания, но он зачастую или отмахивался или, глядя в свои бумаги, кивал головой, даже не вслушиваясь в сказанное. Женщина только разводила руками - настаивать она не могла, только советовать. А выполнять ли её советы или нет, решал хозяин.
Сегодня же в доме появилась гостья. Хотя называть "гостьей" ту, что несколько часов назад привёз молчаливый новичок, нанятый Ренджиро-сама около недели назад, можно было только с очень большой натяжкой. Служанку заранее предупредили о ней и объяснили несколько строжайших правил: девочку из комнаты не выпускать, только под присмотром охранника, не давать никакой информации о том, где она находится и с кем имеет дело, по возможности не контактировать с нею, любое взаимодействие осуществлять через брюнета. Зная любовь Каору к детям и её постоянное желание заботиться о них, Ямато строго-настрого запретил каким-либо образом сближаться с гостьей.
"Да что я, в самом деле?... Какая она гостья?!"- раздражённо подумала женщина, поправляя очки и идя на кухню готовить чай. Хозяин позвонил и сказал, что скоро прибудет. Значит, нужно было приготовить дом к его приезду. По дороге она упорно гнала от себя мысли о том, в каком на самом деле положении находилась девочка. Язык не поворачивался назвать её "пленницей", это означало признать просто вопиющую аморальность и незаконность действий её господина.
Служанка не могла судить его и не хотела это делать. Большая политика, от которой Каору была весьма и весьма далека, сама по себе была таким делом, в котором сложно не запачкаться, если хочешь добиться хоть чего-то. Часто не честные и праведные
приходили к власти, а хитрые и изворотливые. Но только не Ренджиро-сама!
Ренджиро-сама не был таким, как другие политики... Да, он обладал крутым и сложным нравом, но был умён, образован и талантлив. Не всякий толстопуз от политики мог похвастаться таким же умом, как у Ямато. Наверняка, обстоятельства вынудили его... Наверняка какой-то подлец начал шантажировать его, угрожать его блестящей карьере. И дальновидный господин решил принять меры. Точно. Именно так.
- Ренджиро-сама.... - тихо проговорила Каору и едва заметно покраснела от потаённой гордости за своего хозяина. Он просто не мог делать что-то не так, он никогда не ошибался, он всегда был прав. Сердце женщины забилось быстрее:
- Однако, что за глупые люди... - проворчала она в пространство, снуя по кухне.

Когда она открыла дверь Ито, он держал в руках довольно-таки большую коробку, бережно пронеся её мимо Мизухары, вошел в дом.
- А где девочка? - непонимающе спросила она, глядя на парня, внезапно обратив внимание, какое усилие он прилагает, чтобы держать свою ношу на весу и как осторожно поднимается по лестнице на второй этаж. Её глаза изумлённо расширились и она, догнав Ито, тихо прошипела:
- Она, что, в этой коробке?!
Получив утвердительный кивок, она закрыла руками рот и застыла. Да как так можно обращаться с детьми?! В коробке, как мебель или телевизор. Да кто её туда засунул?! А если она что-то повредила себе в процессе перевозки?
Парень с пленницей уже скрылись на втором этаже, а женщина все не могла прийти в себя. Она понимала, просто вытащить девочку из машины и занести в дом было бы подозрительно, но ведь можно было сделать это как-то незаметно! Нужно обязательно доложить об этом Ренджиро-сама, он должен знать, каких головорезов ему не повезло нанять. Когда Сойджи возвращался назад, она тревожно спросила:
- Она в порядке? - и получив новый кивок, подняла взгляд в сторону спальни, где теперь была заперта девочка. Ей отчаянно хотелось самой пойти и убедиться, что с нею всё хорошо. Но она не могла нарушить приказ хозяина.. да и боялась, что не сможет сохранять отстранённое отношение к гостье.
Поэтому она скрепя сердце вернулась к своим привычным обязанностям по содержанию дома - особняк и небольшой штат прислуги требовали внимания, поэтому у Каору почти всегда было, чем заняться. Однако, когда спустя пару часов она заметила, что парень поднимается в комнату к девочке, она ненадолго оставила свои дела и замерла в ожидании. Он скорее всего пошёл проверить, не очнулась ли она, а значит помощь служанки могла пригодиться. Поняв, что Ито пока не собирается выходить, Мизухара пришла к выводу, что гостья проснулась.

- Добро пожаловать, Ямато-сама. - поклонилась она мужчине, пока он брал почту. Как всегда деловой и энергичный, он не задерживаясь, прошел в дом, на ходу задавая полагающиеся вопросы. Женщина улыбнулась, этот человек просто не мог усидеть на месте и позволить себе хотя бы минуту отдыха:
- Нет, всё идёт своим чередом. Девочку доставили пару часов назад и сейчас она, кажется, очнулась. Не желаете ли чаю? Я уже заварила. Я была в кондитерской сегодня и купила ваше любимое... Сию минуту, господин.
Отвечая на быстрые вопросы хозяина, она делала паузы, когда он снова начинал говорить, чтобы не перебивать. Провожая Ямато-сама до кабинета, она не отставала от него ни на шаг, несмотря на то, что мужчина двигался очень стремительно. За долгие годы работы на политика женщина приспособилась к нему, запомнила его привычки и вкусы. Вот и сейчас, хотя разговор вроде как был закончен, она следовала за господином, зная, что он может выдать ещё несколько распоряжений. Хороша же она была бы, если бы сразу ушла за чаем, заставив его кричать на весь дом или того хуже, идти к ней!
Только когда за статным мужчиной закрылась дверь, Каору поспешила на кухню. Расставляя на подносе изящный сервиз, она не забыла добавить к чаю и печенью небольшой сосуд со сливками с сахарницу. Чинно пронеся всё это по коридору, Мизухара остановилась у кабинета и тихонько постучала, предупреждая о своём приходе. Выждав некоторое время, вошла.
- Ваш чай, Ямато-сама. - чуть поклонившись, сказала она и, ловко утвердив поднос на столе, расставила всё перед мужчиной. Затем отступив, встала так, чтобы ему было удобно к ней обращаться в случае чего:
- Что пожелаете к ужину, господин? Также я хотела бы спросить, есть ли у вас какие-то распоряжения относительно девочки?
Задав самые на данный момент актуальные вопросы, она замерла, держа поднос в опущенных руках.

Отредактировано Mizuhara Kaoru (29-05-2014 08:23:39)

+1

22

Курочин, очевидно, не мог не заметить брошенный исподлобья взгляд и, кажется, немного удивился - по крайней мере, Орихаре почудилось легкое недоумение в его глазах.
"Я смущаю его?" - озадаченно подумала девочка. - "Наверное, он ждёт сопротивления, попыток сбежать или отчуждения, отказа от контакта. Малознакомый парень, держащий несовершеннолетнюю девочку взаперти, с неясными намерениями."
Конечно, девочка понимала, что сейчас находится в полной власти темноволосого стража и он имеет возможность поступать с нею, как вздумается. Однако он обращался с нею более чем аккуратно, даже мягко. В состоянии Орихары было бы глупо не попытаться наладить с ним контакт, если она даже ходить пока толком не может. Тем более, если он и сам не избегал общения... Курочин был по-своему добр к своей заложнице, добр ровно настолько, чтобы не дать ей забыть, что она не в гостях, а в плену. Его спокойствие и отсутствие всяческих попыток навредить девочке больше, чем ей уже выпало, давало Курури ощущение относительной безопасности. В конце концов, сейчас этот почти незнакомый парень внезапно оказался тем единственным человеком, который не желал ей зла здесь.
- Заботишься. Человек.(Ты делаешь для меня больше, чем мог бы при своём положении. Ты вряд ли дашь мне возможность сбежать, но не обращаешься со мной, как с животным или вещью.) - поразмыслив, сказала девочка. - Ценно. (Я ценю это, ведь могло быть гораздо хуже.)
Леденец после некоторого раздумья был принят, что сперва очень удивило Курури - она вполне обоснованно готовилась к отказу, или даже насмешке над своим по сути детским поступком. Впрочем, вспомнив, с каким своеобразным человеком имеет дело, девочка снова улыбнулась, легко и открыто. Нечаянное прикосновение возобновило ощущения своеобразного контакта между ними. Странно было думать, какой маленькой стала дистанция между ними, ещё недавно совсем не знающими друг друга.
"Не все давние знакомые так близки друг с другом." - подумала девочка, глядя как парень отправляет угощение в рот. - "Наверное, всему виной обстоятельства, столкнувшие нас нос к носу. Курочин сейчас тоже заложник. Он связан своей обязанностью держать меня взаперти и охранять. И нам никуда друг от друга не деться, пока это всё не закончится. Так или иначе."
- Впервые. Спасибо.(Первый раз ты меня поблагодарил. Так что, тебе можно говорить мне спасибо, а мне  тебе нет?) - всё ещё улыбаясь, сказала девочка. Впрочем, её улыбка сошла на нет, когда парень заговорил на тему похищения.
Как ни крути, Куро был везде прав. Простой исполнитель, он обладал лишь той информацией, которую ему положено знать. И похоже, не слишком горел желанием углубляться в суть дела. Его поведение было понятно - слишком умные и догадливые в таких делах не ценились, гораздо проще было иметь дело с молчаливыми и исполнительными. Парень подписался на участие в таком криминале, как похищение несовершеннолетних и по понятным причинам волновался за собственное благополучие. При любом исходе дела он оказывался под прицелом и нанимателя, и полиции, и, что было на взгляд Курури самым тяжелым вариантом - её старшего брата. Нет, она конечно не считала, что Иза-нии убьет этого парня, но психику ему точно может покалечить.
- Пешка. Лишние... убирают. (Я понимаю, ты просто пешка, тебя без надобности и не посвятят в подробности дела. Никому не нужны, только не шестёрки вроде тебя. Ты боишься за свою жизнь.) - ответ охранника как всегда был спокоен, даже нейтрален. Хотя он мог и рассердиться на непонятливость пленницы. Ведь уже не раз сказал, что не намерен делиться информацией или узнавать что-то для неё. Терпелив, нечего сказать. Или просто понял, что чувствует похищенная и как важно для неё узнать хоть что-то о "другой". Хотя конечно вряд ли он понимал причины такой тревоги. В конце концов, у него не было гиперактивной непоседы сестры с отсутствующим чувством опасности.
- Передозировка. Плохо. Ждать. (Видимо, те люди не рассчитали дозу. Мне очень трудно было проснуться. Ты прав, наверное нужно дождаться, пока лекарство покинет организм.) - проговорила девочка. Курочин опять был прав... она слышала что-то о лекарствах-антагонистах, которые применяют при интоксикации организма. Но откуда взяться им здесь? Да и что ей вкололи, тоже не узнать. Остаётся только ждать, пока тело само себя лечит. - Да. (Я попробую. У меня нет другого выхода.)
Ей показалось, что парень знает, о чём говорит. Хотя не от хорошей же жизни он согласился на такую работу.
Кивнув на согласие парня, она спустила ноги с кровати и осторожно поднялась. В глазах больше не потемнело, но Курури не была уверена в своих ногах. Она замерла, пытаясь справиться со слабостью, а потом сделала маленький шаг вперёд. Точнее, она хотела шагнуть вперёд, а в итоге шагнула как-то по диагонали и слишком широко. Желудок прыгнул к горлу, заставив девочку заметно побледнеть.

+2

23

Охранник понял, что именно поспособствовало тому, что она к нему так прониклась. Она ценила заботу о себе, что в принципе было ясно. Любой человек, находясь в экстремальных условиях, ценит любое проявление заботы и внимания. В данном случае, Ито просто не выходил за рамки. Он был достаточно нейтрален в силу своего характера и характера ситуации.
Тем не менее, он не отрицал того, что общаться с ней ему намного проще, несмотря на необычный формат ее высказываний.
То, насколько она может открыто улыбаться, несмотря на то, что находится в плену, в полной неизвестности о своей судьбе и судьбе близкого человека, казалось очень странным. За все время, пока они общаются, она не проронила ни слезинки. Ито, безусловно, было приятнее смотреть на ее улыбку. Но вполне естественным для девочки-подростка было хоть для приличия поплакать…Напрашивался вывод о том, что она копит в себе все эти эмоции. Он не сомневался, что дается ей это нелегко. Но такое поведение было достойно уважения.
- Говоришь спасибо за спасибо? – Сойджи тихо, не зло, рассмеялся. - Ты такой интересный человек, Курури. – сказал он, внимательно глядя на девочку. От улыбки уже и следа не осталось. Естественно, ведь он снова не смог ровным счетом ничего прояснить, ничем помочь, а лишь сыпал голыми фактами. Возможно, ей очень хотелось надеяться на его помощь, как единственного, кто находился рядом. Но в жизни редко получается, как в кино, как в книге, где Благородный до мозга костей главный герой спасает попавшую в беду девушку. Кто-то скажет, что иллюзии в такой ситуации помогают не отчаяться. Ито думал иначе, и безжалостно развеивал одну за другой. Куда хуже для психики, когда тебе дают надежду, а потом показывают реальную картину вещей, нежели когда ты заранее знаешь реальную картину и представляешь, чего ждать.
Он кивнул, подтверждая правильность понимания Курури своих слов.
- Ничего хорошего. – согласился Ито со словами о передозировке, - Думаю, последствия не будут долгими. – он небрежно пожал плечами.
Глядя на то, как поднимается девочка, парень непроизвольно напрягся, но не из-за того, что она могла сбежать(учитывая ее состояние, такое предположение казалось нелепым), а скорее в полной готовности снова не дать рухнуть на пол.
«У-у-у… дела…» - подумал Ито, пронаблюдав довольно странное движение вперед и вбок, и уже придержав за локоть.
- Танцуешь? – спросил он и уголки губ дернулись вверх, изображая улыбку.
Он внимательно смотрел девочке в лицо, а потому заметил и изменение цвета кожи.
- Еще тошнит? - спросил он, хмыкнув.

Отредактировано Ito Soydzhi (30-05-2014 06:28:08)

+2

24

Сам не зная этого, Курочин неожиданно исполнил желание Курури, рассмеявшись на её "спасибо". Видимо, в этот раз он всё-таки не совсем понял, что она хотела сказать, но это было неважно. Её охранник был очень внимателен и понятлив, терпеливо принимая манеру общения девочки и почти всегда понимая, а может быть угадывая, что она имеет в виду. То, как легко ему это давалось, наводило на мысли о том, что возможно у него был младший брат или сестра или ему просто, в силу его собственной молчаливости, было удобно общаться с той, кто не болтает без умолку.
Его смех был тихим, незлобивым и немного хриплым. Девочка не без любопытства проследила за этой, на её взгляд, довольно яркой эмоцией на усталом лице собеседника. Смущала она парня или нет, он кажется относился к ней довольно положительно. Не настолько, конечно, чтобы ринуться её вызволять из плена. Но достаточно, чтобы их общение не носило напряжённый оттенок. Они были равны настолько, насколько это было вообще возможно в таких обстоятельствах. И, судя по всему, парень не намерен был показывать Орихаре её место до тех пор, пока этого можно избежать.
- Тоже. Другой.(Ты тоже интересный. Не бандит и не преступник, но находишься здесь.) - заметила девочка, хитро глядя на темноволосого.
Она ни капли не сомневалась в своих словах - сдержанный и спокойный парень может и не следовал по жизни библейским принципам (кто не без греха), но явно не был преступником. Он честно отвечал на все её вопросы, не пугая и не приукрашивая факты ни в одну из сторон. Курури находилась под его влиянием, он мог как внушить ей ложные надежды и попытаться войти в доверия, так и планомерно издеваться над нею, расписывая выдуманные или реальные тяготы плена и её будущее. Он не делал ни того, ни другого и поэтому не мог не внушать уважения и той доли доверия, которое девочка могла себе позволить по отношению у полузнакомому парню.
- Ясно. Узнаю.(Я больше не буду пытаться допрашивать тебя о своём положении. Рано или поздно узнаю всё сама.) - проговорила она, когда парень кивнул по поводу её выводов о роли пешек.
Не успела Курури самостоятельно вернуть непослушному телу равновесия, как была подхвачена под локоток бдительным стражем. Вскинув голову, она встретилась глазами со смеющимся взглядом Курочина.
"Так, пожалуй, не стоит пока отказываться от его помощи... " - подумала девочка и решительно положив руку на плечо парня, присела в лёгком реверансе, уже с гораздо большей легкостью удержав равновесие:
- Танго. Мало. (Спонтанно изучаю танго. Да, желудку не нравится, что я встала.) - возвращаясь в нормальное положение, констатировала она. Взбунтовавшийся орган уже вернулся на место, оставив внутри неприятное ощущение. Будто девочку зачем-то проглотила червяка, и он теперь шевелился внутри....
Припомнив недавнее замечание парня о том, что нужно быть сильной, она решилась спросить, памятуя о странной интонации, с которой он говорил об этом:
- Сильный? (А ты сильный?) - держась за руку охранника, она наклонилась чуть вперёд, снизу вверх заглядывая ему в лицо. А затем легонько потянула его вперёд, намереваясь таки двинуться в сторону туалета.

+2

25

«Да уж… если бы я говорил как она односложными фразами, меня бы вообще никто не понимал. У меня не настолько богатая мимика» - признал для себя Ито. Впрочем, несмотря на свою скрытность, проблем с общением он не испытывал, если это было нужно. Но эмоциональностью и подвижностью лица явно не мог похвастаться. А вот его подопечная была на эмоции весьма богата. Иначе бы он не смог понять даже того, что понимал.
«Интересно, с кем именно она меня сравнивает? В общем? С кем-то близким или даже группой людей? С боссом, учитывая то, в каком ключе идет разговор? С преступниками, в общем?» - последнее позабавило. Наверное, если бы она знала, что он принадлежит к мафиозному клану, пусть и давно решил не возвращаться любыми способами, она бы подумала иначе. Или же еще сильнее удивилась его спокойствию и сдержанности. Впрочем, ему эти два свойства помогали выживать в тех условиях, которые он когда-то выбрал.
Парень хмыкнул, размышляя над этим. Вероятно, она видит в нем старшего товарища, или вроде того. А значит, воспринимает не как опасность. Потому, в такой ситуации он и кажется ей «другим».
А если смотреть на вещи с позиции реалиста: у него был четкий приказ «стеречь», которому парень следовал. Он охранял ее и ничего более. Но это вовсе не значит, что прикажи ему ее допросить, всеми возможным способами добиться признания, он бы не стал. Как он говорил вначале: «ничего личного». Как только появлялось «личное», начинались проблемы. И даже неукоснительно выполнив работу, не превысив и не занижая «полномочий», можно дать себя сожрать чувству вины. В таких делах нужно быть холоднее и жестче.
- У тебя лучше получится. Я уверен. – согласился он.
Девочка приняла его помощь, когда стала падать, придержавшись за его плечо, будто они и правда танцевали. Кисть ее руки казалась невесомой. Как, собственно, и сама ее обладательница, изобразившая реверанс. Нужно сказать, что получилось это у нее очень даже неплохо.
- Танго – это хорошо. Люблю танго. – все с тем же выражением лица, отозвался охранник, - Красиво смотрится.
Девочка задала вопрос, который ввел его в состояние задумчивости. Не то, чтобы он не знал ответа. Но формулировать было довольно непросто, да еще и когда кто-то маленький и любопытный заглядывает в глаза, будто душу разглядеть пытается.
- Со стороны виднее… - отозвался, наконец, Сойджи, - Я стараюсь. Но я свой выбор делал сам. Ты в менее выгодном положении. – заметил он.
Подведя девочку к двери, он извлек из кармана ключ, и открыл замок. Дверь за собой просто прикрыл. К чему закрывать, если  пленница под его присмотром вне комнаты? Если вдруг будет предпринята попытка побега, даже держа ее на руках, открыть незапертую дверь будет в разы проще.
Он вел ее в сторону уборной, придерживая за пояс и в целях безопасности, и в целях профилактики желания сбежать. Ослабить бдительность, значит дать шанс. А давать надежду пленнице излишне.
Парень посмотрел на нее сверху вниз.
- Здесь недалеко. - сказал он негромко, - Как желудок?

+2

26

На слова о своём отличии от тех, кто похитил Орихару, парень только хмыкнул. Интересно, что это означало - то, что его позабавил ответный комплимент от Курури или же то, как она упорно не считала его своим врагом. Однако уголки его губ, украшенных пирсингом, не дрогнули в ставшей привычной тени улыбки. Может, это "хм" несло оттенок удивления тому, как надсмотрщик легко заслужил расположение той, что по идее должна была его как минимум опасаться. Может, оно выражало скрытое торжество или тайный умысел. Гадать об этом можно было бесконечно... Поразмыслив над этим, девочка проследила взглядом за его задумчивыми глазами. Тихий и спокойной, по-своему холодный, нуждался ли он в её добром отношении? Были ли его поступки основаны более на приказе охранять, или они носили и личный характер. Если второе, то у девочки появлялась тонкая нить, за которую можно было притянуть Курочина к себе и попробовать уговорить играть на своей стороне.
Судить о мотивах его поведения было сложно.... слишком уж скрытным был этот необычный парень с усталым взглядом. С одной стороны, его поступки и речь говорили о довольно тёплом отношении к пленнице, с другой - ни один из них, даже нечаянное объятие, когда он подхватывал падающую, даже принятая конфета, не переходил в более личную форму. Девочка понимала, что субъективное отношение к плененному человеку может проявляться как положительно, так и отрицательно. Нельзя совершать над человеком насилие, не обусловленное приказом, не имея на то собственных причин. Агрессор уже не равнодушен, уже находится ближе к своей жертве, чем тот, кто просто присматривает за ней.
Её страж оказался не так прост, как могло показаться на первый взгляд. В своей темной одежде, с кольцом в нижней губе он выглядел сущим раздолбаем-подростком, демонстративно выделяющим себя из "серой массы", коей он считает всех вокруг. А вёл себя так, как иногда не могут многоопытные взрослые, давно понявшие, как трудно спросить с окружающей действительностью.
"Интересно, сколько ему лет? Кто он такой, какой была его жизнь? Что сделало его таким закрытым и сдержанным? Не мог же он таким родиться..." - девочка не осуждала парня и не боялась. Она сама многое держала при себе, позволяя младшей выражать эмоции за двоих. Но Курури не закрывалась от мира и не превратила своё лицо в непроницаемую маску спокойствия. Она просто говорила с миром другим языком.
Девочка подняла было руку, желая коснуться его лица, будто этот нехитрый жест развеет её сомнения насчёт маски, которую носит её собеседник, однако отвлеклась, услышав его ответ:
- Хозяин. Кукловод. (Думаю, твой хозяин в любом случае поделится со мной хотя бы чем-то. Ведь так легче будет мной манипулировать.)
Почти шутливое замечание насчёт танго парень воспринял так же серьезно, как и предыдущее заявление. То ли поддерживал разговор, то ли умел отвечать так даже на безумные заявления вроде: "А с неба коты сыпятся!"
"Было бы забавно. Нужно попробовать озадачить его чем-то подобным." - подумала про себя Орихара, а вслух сказала:
  - Страсть. (Танго - танец страсти.)
Последний вопрос явно заставил парня задуматься дольше обычного. Похоже, в этот раз она спросила нечто такое, что задевало что-то в душе парня. Тщательно скрываемый страх, потерю или может быть боль... вариантов было много. В любом случае, стало понятно, что словосочетание "быть сильной" было употреблено не для красного словца.
- Сильный. Слабый.(Ты сильный, потому что умеешь прятать то, что причиняет тебе боль. Но ты слабый, потому что не можешь отпустить, то что делаешь через "не могу".) - наконец сказала девочка/ Наверное, эти слова подходили не только ему. В конце концов, даже в своём юном возрасте Курури знала тех, кто сочетал в себе силу и слабость. Это было в человеческой природе.
Когда они вышли, девочка почувствовала, как рука парня легла ей на талию, поддерживая и удерживая одновременно. Со стороны они наверное выглядели как молодая влюблённая парочка, если не знать, что жест Курочина не имеет любовного характера. Его рука, тёплая и сильная, одновременно помогала девочке идти, справляясь со слабостью и продолжавшимся ощущением тошноты и служила своеобразным поводком, ограничивающим её свободу. Чуть что - и сомкнётся полностью, без труда обхватив тоненькую талию.
  - Спаси... Легче.(Спасибо, уже получше. Хотя наверное лучше бы меня стошнило - может, тогда бы быстрее стало лучше.) - сказала девочка, поднимая руку и цепляясь ею за рубашку стража, как маленький котёнок.

+2

27

Кабинет Ямато

Телефон Ямато закрыл предельно аккуратно, держа крышку двумя пальцами, медленно, с удовольствием. Он почувствовал, как удача начинает поворачиваться к нему лицом. Конечно, это еще был даже не ход: он просто занес руку над доской, но все же.
Ямато до конца не верил никому. Могло оказаться так, что Изае будет плевать на сестру - в конце концов, он совершенно не походил на семейного и добросердечного человека. Ямато тешил себя мыслью, что вообще никто в здравом уме не подставит своего родственника, даже последний ублюдок, такое могло произойти только в кино. Оказалось, что он был прав.
Наверняка Изая сейчас сидел как на иголках. Интересно, почему он захотел приехать так поздно? Ему нужно прийти в себя?
Ямато усмехнулся.
Восхитительно.
Опомнился Ямато только тогда, когда в дверь постучали. Он отложил телефон, убрал с лица улыбку, чинно сложил руки на коленях и посмотрел на вошедшую служанку.
- А, Каору, - произнес он, как будто ожидал увидеть не ее вовсе, а Изаю, пришедшего ползать по кабинету на коленях и вымаливать прощение. На такую картину стоило бы взглянуть. Тем не менее, Ямато улыбнулся Каору - очень любезно и с уважением, с которым он относился ко всем своим подчиненным.
Глядя на то, как она расставляет перед ним еду, Ямато не переставал моделировать встречу с Изаей, взвешивать каждое сказанное слово, пусть уже ничего исправить было нельзя. Правильно ли он сделал, когда позвал его сюда, а не на нейтральную территорию? Наверняка Изая уже давно знает о его домашнем адресе, а если нет, то сможет это сделать в считанные часы. Он даже, в конце концов, не спросил у Ямато улицу и номер дома. И пусть вряд ли Орихара стал бы выстраивать ловушки, встреться они в случайно выбранном месте, Ямато все равно предпочитал в щекотливой ситуации иметь вокруг себя верные стены.
От волнения у него подрагивали пальцы. Ямато поставил локти на стол, сцепил руки в замок.
- Спасибо, - поблагодарил Каору, взял чашку и сделал маленький глоток. Чай, как и всегда, был восхитительным. Ямато закрыл глаза, удовлетворенно улыбнулся, пытаясь одновременно с этим прогнать до поры до времени лицо Изаи из своей головы, а потом взглянул на служанку. - Никто не знает мои вкусы лучше, чем ты, моя прекрасная Каору.
Ямато обожал нравиться людям, даже если он платил этим самым людям деньги и в одобрении не нуждался.
- Ужин, - повторил Ямато, постучав по подбородку кончиком пальца. Он не был уверен, что сможет в полной мере насладиться вкусом еды, когда вынужден буквально захлебываться в ожидании собственного шага.
Нет, повседневные радости задвигать не стоило.
- Я бы не отказался от собы с морепродуктами, - все-таки решил Ямато. - Девочке сложи бенто, передай через Ито. Не клади туда ничего острого, дети этого не любят, а нам нужно, чтобы она пребывала в полном здравии. Бенто собери на свой вкус, но, пожалуйста, пусть оно будет максимально простым: соба, фрукты и что-нибудь сладкое. Еще подай ей чай и воду, пусть выберет, что ей понравится. Она же, в конце концов, - Ямато усмехнулся, - наша гостья, будем радушными хозяевами.
Когда Ямато замолчал, он вдруг понял, что больше говорил о девочке, чем о себе. На нее стоило посмотреть, но уверенности в том, что на это хватит моральных сил, не было.
Он, пожалуй, встанет позже.
- И да, Каору, - Ямато вновь взял в руки чашку, - выполняйте пожелания девочки, но предварительно согласовывая их со мной.

+2

28

«Какая умная девочка.» - без тени сарказма или злорадства, подумал парень. Даже мысли его в голове звучали бесстрастно. Что, впрочем, не означало, что он совершенно ничего не чувствовал. Скорее, ему было просто ни к чему раскидываться эмоциями в никуда.
Понятное дело, что  определенной симпатией к своей подопечной он проникся, но делал все возможное, чтобы не переступать эмоциональную черту, за которой поджидали проблемы и ответственность за ее жизнь. Их Сойджи совсем не желал, а потому был очень аккуратен с общением. Да и многословности от него особой не требовалось для дела.
- Да, ты права. Он здесь все решает. – правильно проассоциировав слова «кукловод» и «манипулятор», отозвался «Куро». Правда, он не знал, захочет ли начальник увидеть девочку сам, или же решит все через посредников? Возможно, ему было совестно, или просто не было времени на то, чтобы возиться с подобными делами самому. Собственно, Ито прекрасно понимал, что его это не слишком-то должно касаться.
- Мы вообще по природе своей биполярны в той или иной степени, в тех или иных вопросах. – выглядело так, будто он фыркнул, но на самом деле – усмехнулся.
Она казалась очень хрупкой. Вероятно, из-за плохого самочувствия. Ито девушки всегда казались хрупкими в подобном состоянии, а Курури так вообще трогательной: в своем безграничном для такой ситуации, доверии к нему и с этой милой манерой благодарить.
- Мне столько раз «спасибо» за всю жизнь, наверное, не говорили. – усмехнулся страж, глядя на нее сверху вниз, но очень спокойным взглядом, в котором все равно не мелькнули тени эмоций и мыслей, о которых девочке, идущей рядом с ним, не стоило знать, - Рад, что тебе легче. Умоешься – станет еще легче, думаю.
Он не слишком много говорил, но по возможности старался на фразы реагировать хоть как-то: будь то слова, или жесты вроде кивка головы, или пожатия плечами. Сам он осознал это только сейчас.
«Плохо дело. Проникся. Только вот вопрос в том, насколько сильно.» - Сойджи прислушался к себе и осознал, что пока все не так критично. И вызволять «принцессу из башни» его по-прежнему не тянет.
Парень подвел девочку к уборной, открыл ей дверь и включил свет. Окна там не было, а потому он не волновался, что Курури попытается оттуда улизнуть.
- Я останусь здесь. – сообщил он, хотя итак казалось очевидным, что парень в этом помещении сейчас будет явно лишним. Пока опасности побега пленницы не было, можно было позволить себе побыть настоящим джентльменом.

Отредактировано Ito Soydzhi (05-06-2014 05:40:17)

+2

29

Человек, решающий здесь всё... это определение из уст собеседника в очередной раз заставило девочку задуматься о том, кто стоял за её похищением. Курури посмотрела вокруг, отвлекаясь от ставшего привычным зрительного контакта со стражем. Забавно, но почти всё время с момента пробуждения их взгляды были направлены друг на друга. Увлечённая разговором с парнем, Орихара отвлеклась от убранства своей "клетки" и сейчас запоздало вспомнила своё желание оглядеться, как только покинет комнату.
"Обычно люди не выдерживают мой взгляд так долго. Он почти всегда смотрит на меня, что понятно - вдруг я таки решу улизнуть. Но для этого не обязательно поддерживать прямой зрительный контакт так долго, достаточно просто смотреть на мои движения. Внимательный. Пытается прочитать меня, когда не понимает слов. И не испытывает стыда передо мной, потому что не берёт чужую ответственность на себя. Его хозяин, как истинный виновник происходящего, вряд ли сможет так же со мной общаться." - думала девочка, осматриваясь вокруг.
Надо было сказать, обстановка была не просто хорошая. Она была роскошная. Никаких излишеств, вроде старинных ваз или редких картин, тяжелых штор или позолоченных элементов декора. Однако каждый предмет мебели, стены, пол и потолок идеально подходили к друг другу, собираясь в не вычурную, но правильную и приятную глазу композицию. Глядя на качество мебели и отделки, Орихара ещё раз убедилась в том, что попала в богатый дом. Окон, к сожалению на пути не попалось, но виднелась лестница, ведущая вниз.
"Это не первый этаж... выходит, даже если удастся выбраться из комнаты, придется ещё пройти незамеченной внизу."
- Всё. Божок.(Он решает всё и за всех. Это видно по тому, какой богатый дом. Это место - его обитель, а он в ней бог." - безо всякой злобы заметила девочка, продолжая размышлять. Наверное, определение "божок" прозвучало довольно грубо, но Курури было, в общем-то, всё равно. Хозяин её стража был практически богом в пределах этого места, мог отдавать приказы и решать, что и кому делать. Но вряд ли его власть была столь же полной за дверями этого дома - в мире и без него хватало любителей "порулить". Значит, выбранное слово ему вполне подходило.
- Да. Одно. Гибель.(Не будь мы такими, мы не смогли бы выжить. Движение навстречу любому из полюсов противоречит природе. Любой избыток, как и любой недостаток приводит к смерти.) - парень не обиделся. Он снова понял и даже согласился с нею. Вместо того, что попытаться восстановить задетое самолюбие, как это сделал бы другой на его месте, он отозвался не менее глубокой мыслью. Может быть, скрыл свою истинную реакцию на её слова, а может - признавал за собою слабости, поэтому просто не мог обидеться на справедливое замечание.
Девочка одобрительно улыбнулась - ей нравился ум надсмотрщика. Сколько бы не продлилось её заключение, с ним хотя бы будет не скучно. Впрочем, и сбежать от него будет не так просто, как от более сильного, но не слишком сообразительного охранника.
Мысль о возможности побега всё чаще посещала Курури. Хотя ей, как и Курочину, вовсе не хотелось идти на конфликт, она понимала, что это неизбежно. Вопрос только в том, что у неё всё ещё оставались шансы если не уговорить темноволосого парня помогать ей, но хотя бы не мешать было бы уже неплохо. В противном случае, придется прибегнуть к более радикальным методам. Последнее стоило приберечь на крайний случай, пока ещё была возможность решить всё путём переговоров.
- Запас. (Мне не жалко для тебя "спасибо". Ты его заслуживаешь. Пусть оно останется "про запас".) - снова оборачиваясь к стражу, чуть насмешливо улыбнулась Курури, глядя в его спокойные глаза и усмехающийся рот. Удивительно, насколько по-разному говорили эти две части его усталого лица. Скупые, почти ленивые эмоции почти никогда не касались глаз, в которые можно было вглядываться до бесконечности, пытаясь поймать хотя бы тень настоящих эмоций парня. Всё же была эта маска... но сидела она не на лице, а выглядывала из карих глубин его радужек:
- Прячешься? (Ты прячешься от всего мира или только от меня? Твои глаза почти ничего не выражают.)
Кивнув на предложение умыться, девочка отняла руку от его груди и провела пальцами по своей шее, отодвигая ворот кофточки. Кожа даже на ощупь казалась грязной, почти липкой от пота. Тоненькие бровки нахмурились, лицо приняло немного брезгливое выражение. Девочке хотелось не просто умыться, ей хотелось под душ, смыть с себя всю грязь и страх сегодняшнего дня.
Пройдя в уборную, она пожала плечами - Орихара была одинаково готова и к тому, что парень войдет вместе с ней, и к тому, что проявит тактичность и останется за дверью. Окна в комнате не было, так что максимум, что девочка могла сделать - это попытаться спрятаться за унитаз, что было бы сущей глупостью.
Закончив свои дела, она отметила про себя, что несмотря на продолжающуюся слабость, чувствует она себя немного лучше, да и тело стало больше слушаться. Видимо, прогулка в обнимку со стражем немного разогнала кровь и организм взбодрился.
"Ну и правильно.... хотя от резких движений пожалуй всё ещё стоит воздержаться." - поправляя юбку, Курури вышла из уборной и  , глядя на парня снизу вверх, поинтересовалась:
- Душ? (Я бы хотела не просто умыться, а принять душ. Сильно вспотела и чувствую себя грязной. Можно это устроить?)

Отредактировано Orihara Kururi (05-06-2014 13:21:17)

+2

30

Кабинет Ямато

Нежное позвякивание посуды, шёпот благородного чая, несущего в себе благоухание плантаций, где он был собран, аромат одеколона Ямато-сама, смешанный с запахом бумаг на его столе - давно привычная, но любимая работа, служение господину успокаивали, помогали расслабиться и забыть об усталости. Мужчина как всегда погруженный в свои думы, умудрялся сохранять пленительную обходительность в общении. Он никогда не отмахивался от женщины, прикрываясь занятостью, всегда уделял ей хотя бы чуточку внимания, как бы не был устал или завален работой. Он относился так не только к Каору, все люди, находящиеся в его подчинении, видели, с каким уважением хозяин относится к их труду. И отвечали ему тем же - господин был для многих из них не просто очередным богачом, на которого нужно было работать, он был настоящим покровителем, объектом уважения и любви. Поэтому Мизухара и остальной персонал служили ему с удовольствием.
- Надеюсь, я вас не побеспокоила. - без тени пугливого извинения и раболепия сказала женщина, глядя как Ямато-сама наконец приступил к трапезе. Проработав на политика много лет, она научилась быть всегда рядом, при этом не мозоля глаза и не мешаясь. Несмотря на сложный характер, мужчина не был капризным и не страдал самодурством, поэтому это почти всегда ей удавалось.
Похвала Ренджиро заставила её вскинуть взгляд на него - он никогда не скупился на добрые слова, но эти были особенно приятны. За годы работы на него женщина запомнила его пристрастия до мелочей, знала, что он любит и что не любит, помнила каждую особенность поведения, то, что раздражает Ямато, а что доставляет ему удовольствие. Он далеко не всегда говорил это сам, чаще Мизухара наблюдала за ним, отмечая всё то, что казалось ей важным:
- Мне очень лестно слышать такое, господин... - радость тёплой волной пробежала по телу и коснулась щек, заставляя их легонько вспыхнуть. Сердце забилось быстрее, и женщина склонила голову в благодарном поклоне, пытаясь сдержать неуместные для служанки мысли и эмоции. Его обращение носило в себе неуловимо собственнический характер, но оно будто сближало этих таких разных мужчину и женщину. Каору было радостно слышать это подтверждение её верного служения, своеобразной принадлежности этому удивительному человеку.
"Ренджиро-сама..." - её лицо озарилось нежной улыбкой, гораздо более яркой, чем положено прислуге. Она продержалась всего пару мгновений, а потом женщина взяла себя в руки, загоняя поглубже вырвавшееся наружу чувство: "Господина так давно не было в стране, что я разучилась себя контролировать. Плохо, Каору. Помни своё место."
Она подняла руку и поправила очки, тем самым будто окончательно стирая неуместное выражение лица. Секунда - и на Ямато снова смотрела отлично вышколенная, прилежная служанка.
- Хорошо, я отдам распоряжения повару, господин. - кивнула она. - Что-нибудь ещё?
Мизухару удивило, как мало он уделил внимание себе и как обстоятельно описал бенто для девочки. Всё-таки даже в такой щекотливой ситуации он умудрялся сохранять благородство во всём. Проявлять такую заботу о родственнице человека, который был его врагом... Воистину, огромная щедрость и доброта! Каору прикрыла глаза, запоминая, а затем ещё раз кивнула:
- Вы очень заботливы, Ямато-сама. - сказала она. - Я уверена, наша гостья оценит это. Всё будет исполнено.
Зря она пыталась думатьо ней, как о пленнице. Похоже, что господин не видел её в таком ключе. Единственными, кто вёл себя неподобающе, были те головорезы, что усадили несчастную в коробку! Со всеми заботами служанка совсем об этом забыла...
Женщина ещё раз поправила очки, уже гораздо более решительно, и, глядя на господина, промолвила:
- Я предупредила Ито, чтобы он обращался ко мне по необходимости. Однако, господин, я бы хотела сейчас поговорить о другом... вам известно, каким образом была доставлена наша гостья?

Отредактировано Mizuhara Kaoru (06-06-2014 11:23:13)

0

31

- Божок… - повторил Ито, не сильно изменившись в лице. Это слегка пренебрежительное слово, прозвучавшее из уст Курури не было оскорблением, а было довольно точным определением, которое передавало ее мысли.
«То ли я такой особенный, что мне нравится подобный формат общения, то ли у нее талант, которым владеют немногие: выражать все свои мысли и чувства в одном слове, одном определении так, что слышится не слово, а предложение. Так, что можно делать выводы…» - безусловно, рассуждая так, парень делал и скидку на собственные промахи. Но в конце-концов: он не был телепатом, а потому порой не слишком точно распознавал истинный смысл слов Курури.
- Согласен с тобой. – кивнул Ито, и на всякий случай уточнил свои выводы, - Если мы будем подчиняться лишь одной части своей натуры, это непременно приведет к гибели.
Ито знал, что людей без слабостей не бывает, а потому и свои собственные не отрицал. Он знал, что они присутствуют, а спорить с очевидностью – занятие бесполезное и неблагодарное. Себя нужно просто принимать.
«Мне нравятся цепочки ее рассуждений и интонации. Сколько ей? Пятнадцать? Шестнадцать? А рассуждает вовсе не как подросток.» - Сойджи это нравилось. Он чувствовал рядом человека, с которым можно вполне продуктивно общаться, который умеет поддержать беседу. Или, возможно, дело в том, что девочке и самой с ним интересно разговаривать? Любопытный диалог получался, основанный больше на мыслях, нежели на словах. Несмотря на все происходящее, Ито относительно хорошо ее чувствовал, пусть и знакомы они были всего несколько часов, если считать с момента, когда он нес ее в коробке вверх по лестнице.
- Запас… - Ито улыбнулся. Пусть улыбка и была едва заметной на его лице, но она была вполне искренней и даже теплой, - Я сохраню. – почти шепнул он, будто тайну поведал.
- Хмм… - Сойджи улыбнулся, -  Прячусь ли? Но ты же видишь меня. Значит – нет. – подмигнул он, - То, что я устал не значит, что я ничего не чувствую. Но выражать эмоции немного… разучился. – хмыкнул он.
Почему этот вопрос Курури он отнес именно к этой части своей натуры, он мог ответить: она явно всматривалась в его глаза. Видимо, руководствуясь тем, что глаза – зеркало души. Но даже если он ошибся в суждениях и вопрос был задан о том, прячется ли он, скажем, он закона или что-то подобное, Курури непременно уточнит.
Охранник не видел ничего ужасного в том, чтобы ответить на подобный вопрос человеку, который спросил настолько прямо, насколько только это возможно.
Ито прислонился к стене рядом с дверью, и прикрыл глаза. Не то, чтобы он устал, но так было проще сосредоточиться. Потому, когда щелкнул замок, он резко поднял веки, и повернулся к вышедшей девочке «отлепился» от стены, глядя на нее сверху вниз.
- Душ… - он хмыкнул, - Теоретически – да. Можно. Если там есть полотенца. – хмыкнул он, кивнув на дверь, у которой они стояли.

+2

32

Реакция на нелестный отзыв о хозяине оказалась спокойной, что не противоречило представлениям Курури о Курочине, но не укладывалось в ожидание правильной реакции на подобные слова. Она бы не удивилась, если бы он её одёрнул, сделал замечание или даже бы начал защищать своего господина. В принципе, девочка понимала, что вряд ли молодой человек имеет к организатору похищения отношение большее, чем наёмный работник. Однако она думала, что он всё же работает на него какое-то время, большее, чем пару дней.
- Наёмник. (Так ты был специально нанят для этой работы.) - констатировала девочка.
"Он явно равнодушен к организатору похищения. Точнее, его не волнует, как я о нём отзовусь - никакой личной привязанности или верности хозяину. Впрочем, это скорее плюс, чем минус. Он непреклонен в вопросах моей охраны, но не предан тому человеку. Он гораздо больше на моей стороне, чем на его..." - девочка с интересом склонила голову набок, смотря на парня. Не такой уж он и сторожевой пёс. Себе на уме парень... как кот? Она моргнула, будто заново посмотрев на стража, его темные волосы и вспомнила своё сравнение с котом: "А сторожевые коты бывают?"
- Да. Многогранен. Умница.(Человек - не фигурка из белой чистой бумаги. Каждый из нас - целая Вселенная, глупо пытаться быть простым листом, если можешь быть целым миром. Хорошо, что ты понимаешь это. Ты умный мальчик.) - удовлетворённо сказала девочка. Парень не просто отделался шаблонной фразой, известной практически всем. Он и сам понимал это и принимал в себе и окружающих. Удивительно умён и хорош для охранника, нечего сказать. Знал ли об этом его наниматель? Не мог же он специально выбрать подобного человека для охраны девочки. Много чести для малявки. Видимо, это было чистой воды везение, своеобразное в данной ситуации, правда... но именно этот человек был, кажется, тем единственным, кто мог охранять Орихару.
"Такими темпами, мне будет жаль с ним расставаться... глупо сидеть сложа руки только потому, что страж пришёлся по душе"
Его едва заметная, почти ускользнувшая улыбка и обещание сохранить благодарности были неожиданно теплыми и искренними. Курури слегка сощурилась, как кошка и улыбнулась в ответ, соглашаясь на такое обещание. Следующий ответ заставил её задуматься -  слова Курочина звучали почти как признание. Он будто на мгновение дал заглянуть себе в душу, глубже и откровеннее, чем раньше. Это было удивительно. Будто этот человек сделал шаг навстречу и дал коснуться своего сердца, в метафорическом смысле, конечно. Пальцы девочки медленно сжались и и погладили собственную ладонь - она почти чувствовала нить, за которую можно было бы ухватиться:
- Прятки. Самозащита.(А мне показалось, что мы играем в прятки. Тебе нужно время, чтобы отдохнуть. Ты не разучился, тебе больно выражать свои чувства. Ты защищаешь себя своим спокойствием.) - наконец ответила она. Курури не была таким тонким психологом, но этот вывод она сделала на основе того, что сказал ей её надсмотрщик. Человек, несмотря на тысячелетия эволюции, жил инстинктами. Разум защищал тело, заставляя его отключаться, если оно испытывает непосильную боль. Также было и с человеческими эмоциями. Девочка сама отгородила себя от переживаний за сестру, чтобы не дать им лишить её способности к здравому мышлению. Похоже, парень поступил также, хотя и по другим причинам...

На просьбу принять душ парень внезапно отреагировал согласием, хотя девочка была готова к отказу. Её губ коснулась улыбка - Курочин вряд ли подозревал, что она сделает в следующий момент. Кивнув, она тихо сказала:
- Спаси...(Спасибо) - и с невозмутимо-спокойным видом расстегнула юбку, которая тут же начала сползать вниз. Затем она потянула водолазку вверх, чтобы снять её. Орихара отлично осознавала, как она выглядит и какие эмоции вызывает у противоположного пола даже в одетом виде. Она понимала, что даже её невероятно сдержанный и безэмоциональный страж не сможет не среагировать на внезапный "стриптиз" пленницы. Реакция непременно последует, а значит, Курури сможет нащупать слабые места и, если повезёт, получить возможность для манипуляции Курочином. Пусть даже на основном инстинкте.
Как говорится, спасение утопающих - дело рук самих утопающих.

+2

33

Улыбка, тронувшая губы Курури, хоть и была уместной, но вызвала ощущение тревоги и подозрение. В чем? Ито сам не смог сразу понять, но все случилось очень быстро. Девочка просто поблагодарила его, и принялась раздеваться.
Он, безусловно, уже понимал, что комплексами Курури особе не страдает. Но одно дело не постесняться произнести слова «туалет», когда природа требует свое, а другое – начать раздеваться при взрослом, малознакомом парне. Плен пленом, но ведь он вполне спокойно стоял за дверью, и в таком смысле точно не полез бы к своей подопечной.
Естественно, парень слегка опешил, хотя взгляд его остался не слишком эмоциональным, разве что в глубине зрачков мелькнул моментально подавленный огонек интереса к ней, как к девушке. Не ясно было, действительно ли этот интерес был задавлен логическими доводами, или просто сокрыт. Сойджи бы сказал, что больше здесь подходит термин: «заморожен», то есть, встреться они в других условиях его поведение вряд ли вышла бы за рамки дозволенного, но облизываться, как кот на сметану, он бы точно имел право. Нужно сказать, что эффект неожиданности тоже возымел свое действие, заставив обратить внимание но привлекательность и сексуальность, которой несомненно обладала его пленница. Впрочем, сам этот поступок выглядел для него по-детски наивным, а потому, в конечном итоге, вызвал улыбку на усталом лице.
- Не стоит так делать на виду у незнакомого парня. Не отобьешься, если я решу что-то сделать. – тон у него был очень спокойный, хотя переставать смотреть он не собирался. Его-то ничего не смущало. А если показывают то, на что посмотреть очень даже приятно – почему бы нет? – Или ты полагаешь, что я как крестоносец, давал обет целомудрия?
«Чего ты пытаешься этим добиться?» - думал Ито, чуть склонив голову набок. Он не слишком доверял женщинам. Он знал, что чаще всего, даже за самыми невинными на первый взгляд действиями, что-то может скрыться, вне зависимости от возраста. А потому даже с Курури, которая по идее была ему подконтрольна, предпочитал быть начеку и не отклоняться от рабочего курса.
Снова срабатывала та самая самозащита, о которой говорила девочка ранее. Он не успел высказать вслух, но для себя, в принципе, не полностью отрицал ее версию. Возможно, с некоторыми поправками на то, что самозащита стала больше напоминать образ жизни. К тому же, позволять себе такие слабости – это привязка. Привязка в его нынешнем деле – это плохо. И такие истории хорошо не заканчиваются.

Отредактировано Ito Soydzhi (11-06-2014 09:23:16)

+2

34

Юбка, не сдерживаемая молнией, повисла на бедрах, потихоньку сползая вниз, но Курури была занята вознёй с водолазкой, поэтому светлая плиссированная ткань постепенно открывала плоский, но не впалый живот и нежный изгиб бёдер. Выныривая из плена узкого воротника и ткани, пахнущей смесью средства для стирки вещей, пота и совсем немного - резковатым душком препарата, который, видимо, пролился в процессе спешного усыпления девочки, она подняла взгляд на своего стража. Короткие чёрные волосы растрепались и слегка наэлектризовались в процессе раздевания и теперь обрамляли лицо девочки, придавая ей вид пушистого котёнка. Высвобождая руки из рукавов, она не без некоторого удовлетворения отметила, что её поступок возымел эффект. Конечно, не столь большой, как мог бы быть, но Курочин явно опешил. Орихара слегка сощурилась, смеясь одними глазами - от неё не укрылось, как на мгновение изменилось выражение глаз парня. Ясное дело, при всем своём спокойствии и сдержанности надсмотрщик не был ангелом, и вид полуобнаженного тела явно вызвал у него интерес. Другое дело, что он почти никак это не показал и не дал себе волю. Самообладанию его можно было позавидовать - любой другой бы давно уже позабыл, что он тут делает и потерял бы бдительность, не сумев совладать со вполне логичным влечением к глупенькой пленнице, решившей раздеваться при нём.
- Неразлучны. Уже. Безопасен.(Ты ведь сказал, будешь присматривать за мной. Выходит, мы не всегда неразлучны. Ты мог бы воспользоваться своим положение давным-давно, поэтому я тебя не боюсь.) - невозмутимо напомнила девочка, избавившись наконец от кофточки, занялась юбкой. Чтобы её снять, нужно было наклониться и Курури, с одной стороны, не до конца уверенная в своём теле, которое совсем недавно отказывалось носить её на своих двоих, с другой - заинтересованная, насколько велика выдержка парня, стойко пережившего шок от раздевания пленницы, решила опереться на него.
Сделав шаг навстречу Курочину, она положила руку ему на предплечье и наклонилась снимать юбку, освобождая сперва одну ногу, затем вторую, ближнюю к парню, бедром которой она нечаянно слегка коснулась его ноги. Выпрямившись, она заметила, что страж вовсе не собирается отводить взгляд - то ли, отставив в сторону возникающий в таких случаях стыд и нормы приличия, следил за нею, как и положено хорошему охраннику, то ли откровенно наслаждался открывшимся зрелищем. Скорее всего, и то, и другое. Курури не страдала манией величия, но знала - любой здоровый мужчина не откажет себе в удовольствии посмотреть на женское тело. Глядя в усталое, но тем не менее, улыбающееся совсем не похабной улыбкой лицо, она склонила голову набок и, попробовав повторить его фирменное движение уголками губ, сказала:
- Не. Рыцарь.(Какой же ты крестоносец. Они были настоящими рыцарями. А всем известно, рыцари должны спасать юных девушек, а не держать их взаперти.)
Было понятно, что несмотря на предупреждение, парень вовсе не собирается с нею что-то делать. Забавно, ведь в конечном итоге она не ошиблась, решив, что он хороший человек. Не идеальный, чего уж там. До рыцаря-крестоносца, посвятившего себя служению Богу, ему было далеко. Но ведь и они творили далеко не библейские дела во имя Господа своего, убивая и калеча людей. У них, как и у этого молодого парня, были свои причины поступать так. Пожалуй, в этом случае можно было бы сказать, что обстоятельства были сильнее.

+2

35

Ито наблюдал за тем, как оголяется очень юное тело. Действия девочки выглядели наивно и естественно, хотя Сойджи  и понимал, что это может быть лишь образ. Он сомневался, что она всерьез хотела его соблазнить. Возможно – подразнить. И, вероятно,  могла не отдавать себе полностью отчет в том, чем это может закончиться. Именно поэтому Ито понимал, как важно держать себя в руках. Одно дело, когда взрослая женщина позволяет себе столь откровенные представления, и тогда ясно, к чему все идет, совсем другое, когда это несовершеннолетняя девочка. Симпатия симпатией, но не настолько сильная, чтобы Курури всерьез хотела чего-то… взрослого.
Ито коротко хохотнул.
- Никто не безопасен абсолютно. – улыбаясь уголками губ, выдал парень, - Тем более я. В этом отношении я буду безопасен лишь в случае хирургического вмешательства. – хмыкнул он задумчиво, - И то, что мы неразлучны не делает ситуацию решенной. Наоборот. – он вдохнул, - Раньше я просто не задумывался об этом. Ты дала повод подумать.
Когда ей потребовалась опора, он даже не двинулся. И опять же… взрослая девушка могла бы обидится на такое холодное отношение к своему полуобнаженному телу, а Курури было скорее любопытно. Она прощупывала почву. Было ощущение, что девочка испытывает его на «прочность», что подтверждали то ли действительно случайные, то ли намеренные прикосновения голой кожи. Благо, на самом парне были джинсы и он не особо прочувствовал все прелести этого.
Он чуть придержал ее под локоть, скорее рефлекторно, нежели намеренно. Он видел, что стоять ей тяжеловато и неудобно. Тем более, еще недавно ей было вообще тяжело стоять.
Он мог бы и отвернуться, отвести взгляд, в конце концов - выйти и закрыть дверь, но не хотел и считал эти действия бессмысленными: во-первых – он уже все видел, во-вторых – ему далеко не было неприятно созерцать. А потому работал поручнем для раздевающейся девочки.
- Ну да. – кивнул он, хмыкнув, - Тут ты полностью права – до рыцаря мне, как до Сатурна своим ходом. Далековато.
Нужно сказать, что попытка повторить его улыбку удалась. Только вот у самого «Куро» глаза всегда оставались без эмоциональными. А у Курури они улыбались вместе с губами. Парень поднял свободную руку, и погладил девочку по растрепавшимся волосам.
- Чем вытираться-то будешь, если я чистое полотенце не найду? – спросил он мягко.

+1

36

Избавившись наконец от юбки, она аккуратно сложила её и, повесив себе на руку, Курури повторила те же нехитрые действия с водолазкой. С одной стороны, это было желание не мять лишний раз одежду, в которой ей предстоит ещё пробыть неопределённый период времени, с другой - таким образом, она могла использовать небольшой тканевый свёрток как тайник для тех предметов, которые она рассчитывала найти в ванной комнате, пока страж будет ожидать её за дверью. Если она просто уйдет с повешенными на руку вещами ванную и вернётся уже со сложенными, это вызовет подозрения. А так, он подумает, что она просто оставила вещи на полочке, пока купалась, а затем забрала их. В любом случае, сразу после ванной девочка одеваться была не намерена, если конечно её не попросят об этом. Ощущение чистой кожи, пока ещё только заманчиво маячившее впереди, почему-то хотелось сохранить подольше. Быть может, так проявлялась надежда, что вместе с грязью и потом Орихара избавится от мерзких последствий укола и наконец окончательно придёт в себя.
- Непорочен. Поймаешь. Лучший.(Ты безопасен для меня в сексуальном плане. Опасен ты станешь только если я решу-таки попытаться сбежать. Во всех остальных случаях, я предпочту тебя всем всем остальным угрозам себе.) - покачала головой девочка. Она уже поняла, что несмотря на сдержанный интерес к ней, никаких подвижек в её сторону страж делать не намерен. Несмотря на свою молодость, он уже умел думать головой, а не кое-чем другим. Его ответное прикосновение к её локтю, когда она возилась с юбкой, не несло в себе оттенка влечения. Он не сжал её руку, не погладил пальцами, не притянул к себе, хотя мог бы воспользоваться шатким равновесием балансирующей на одной ноге Курури. Оно было будто рефлекторным, как если бы парень просто на автомате помогал пленнице. Что ж, учитывая, как мало прошло времени с тех пор, когда Орихара едва могла сидеть, это было понятно. Надо сказать, они делали успехи в этом направлении. Девочка хмыкнула, подумав о том, что у него был настоящий талант поднимать на ноги. Наверняка в обратном направлении он людей тоже умел отправлять...
Напротив же, прикосновение к растрёпанной от переодевания макушке было удивительно тёплым, почти дружеским. Курури замерла, глядя в глаза своего стража и по-своему наслаждаясь этой простой лаской, так похожей на ту, которой много лет назад, ещё до своего от них переезда, одаривал беспокойные сестринские головёнки Изая. Прижимая одной рукой свои вещи к не по-девичьи пышной груди, другую она снова положила на его все ещё согнутое в поддержке предплечье парня и произнесла:
- Нравишься. (Ты мне нравишься.) - в этой простой фразе не было попытки подкупить охранника показушно-добрым отношением, не было униженного преклонения и подчинения перед сильным. Она просто предельно-чётко и ясно обозначила своё мнение по поводу стоящего перед ней человека. За всю искренность, на которую способен был этот странный парень с умными усталыми глазами взрослого человека.
- Мокрая. Не. Ищи.(Я не хочу ходить мокрая и вытираться одеждой не буду. Найди мне чистое полотенце пожалуйста.) - невозмутимо сказала она на прозвучавший вопрос.

Отредактировано Orihara Kururi (15-06-2014 21:30:58)

+2

37

Слышать о себе как о «непорочном», Ито приходилось, наверное, впервые, за свою сознательную жизнь. Учитывая аспекты которой таковым он являться по определению не мог. Впрочем, возможно, Курури просто подобрала не слишком подходящее слово.  Впрочем, оно могло обозначать и непорочность его мыслей в отношении нее, или помыслов… Впрочем, мысли его совершенно непорочными все равно не были и быть не могли. Просто он умел контролировать себя и свои желания в том, что касалось окружающего мира. Что-то действительно не вызывало у него никакой реакции, но в действиях своей пленницы в том, насколько она ему доверяет, или же насколько далеко готова зайти проверяя его, ища пути, он видел соблазн. Пути, безусловно, к побегу, к его слабостям, на которых получится выгодно сыграть. Он мысленно усмехнулся, ведь при подобной игре с ее стороны можно было мысленно поставить ей «отлично» за смекалку в стрессовой ситуации и то, что до роли «жертвы» опускаться не намерена. Сойджи знал, что пока она способна к размышлениям и борьбе за свою свободу, она достойна уважения, невзирая на тщетность усилий без вмешательства извне – пока девочка один на один с ним, ничто не изменится. А для перемен нужны либо инструкции от Ямато, либо форс-мажор, при которым он сам отойдет в сторону за неимением иного выхода.
От его прикосновения девочка замерла, глядя в глаза. Ито пытался понять: она была удивлена такому жесту от неэмоционального «тюремщика», или растеряна? А возможно, что-то вспомнила. Впрочем, гадать можно было долго. Потому, Сойджи опустил руку, которой гладил растрепанные волосы Курури. Взгляд не слишком задержался на красивой формы груди, но все что нужно, Ито оценил и рассмотрел. Даже в такой момент, «профессиональные» навыки его не подводили.
А потом девочка коснулась его руки и сказала то, на некоторое время задержало ту самую улыбку уголками губ, что то и дело мелькала на лице Ито. Он не видел смысла скрывать то, что ему приятно.
- И ты мне. – он ответил так же просто, абсолютно искренне и без тени сомнений, не собираясь пускаться в объяснения, почему так, а не иначе. Он просто высказал факт, спокойным, хрипловатым и тихим голосом, по-прежнему не отражающим эмоций.  Вероятно, он бы не стал высказывать это настолько прямо своей подопечной, но Курури казалась в этот момент трогательно-искренней, и ему показалось жуткой несправедливостью промолчать о личном к ней отношении.
Искать полотенце парень собирался так или иначе. Безусловно, ходить мокрой ей бы не пришлось. В крайнем случае – запер бы ее здесь, а сам попросил служанку помочь в поиске. В конце-концов, в этой уборной не было ничего, что как-либо могло бы поспособствовать даже тому, чтобы открыть замок. И если девочка не умеет создавать взрывчатку из мыла, то волноваться не о чем.
«Хотя, кто знает... Голова на плечах есть. А я не могу утверждать о том, что она умеет, а что нет, поскольку ничего по сути о ней не знаю.» - подумал Сойджи, решив не расслабляться, закрыв дверь за собой на защелку и подходя к шкафу, открывая дверцу. Полотенца там были. И они были явно чистые, отглаженные и абсолютно одинаково-белоснежные. Ито достал одно из них. Повернувшись к Курури, держа в одной руке полотенце, а другой прикрыв дверцу, он сказал:
- Давай ты отдашь мне свои вещи. Я их подержу, пока ты принимаешь душ.

+2

38

Наверное определение, которое девочка использовала по отношению к стражу, его удивило, поскольку он похоже задумался. Курури не стала уточнять свои слова - если он не поймёт, то может задать вопрос, что имела ввиду его пленница. Его не последовало, значит, так или иначе взаимопонимание было достигнуто, так или иначе. Забавно, что Курочин не стал как-то комментировать подобное заявление. Она бы не удивилась, если бы парень решил поспорить на эту тему - в конце концов, непорочным человека, который удерживает взаперти юную девочку, можно было бы назвать только с большой натяжкой. Впрочем, во всём остальном его поведение было более чем невинным...
Впрочем, молчаливая задумчивость охранника скорее нравилась Орихаре - было видно, что он действительно пытается её понять. Манера речи старшей из близняшек отличалась лаконичностью, она высказывала свои мысли одним ёмким словом, часто больше похожим на приказ или констатацию факта, не размениваясь на многословные предложения. Такой способ выражаться требовал от собеседника определённых навыков и, как минимум, времени на обдумывание сказанного Курури. Девочка далеко не всегда выражалась понятно для всех, и люди предпочитали обращаться к более словоохотливой Маиру. Тем более, что старшую не слишком волновало, удалось ли собеседнику её понять или нет.
У стража такой возможности не было. Хотя этот темноволосый парень, кажется, не слишком в этом нуждался. Удивительно внимательный и спокойный, он умудрялся понять Орихару и за всё это время не сделал ей ни единого замечания по поводу их общения. Девочка тихонько посмеялась про себя, подумав, что парню можно было бы доверить выводок котят или небольшую группку из детей, только вышедших из ясельного возраста, и он бы справился также успешно. И, скорее всего, сохраняя то же непроницаемо спокойное выражение лица.
- Нянь. - уверенно кивнула девочка, будто ставя своему охраннику окончательный диагноз.
Его ответ заставил карие глаза сперва распахнуться, выражая удивление девочки, не ожидавшей от Куро столь прямого ответа, а затем слегка сощуриться в улыбке, засиявшей на её аккуратном личике. Он не просто ответил для того, чтобы ответить или сделать приятно. Девочка чувствовала, что это странное, чуждое для стража чувство действительно искреннее. Парень и правда относился к ней гораздо более лично, чем позволяло его положение, но и не забывал, кто он такой.
"Потрясающая сдержанность. Интересно, организатор похищения хотя бы догадывается, какого человека ему повезло нанять?..." -  подумала Курури, наблюдая за тем, как парень закрывает дверь и послушно идёт к шкафу, видимо рассчитывая найти там полотенца. Внутри обнаружилось их даже несколько - идеально чистых, белоснежных, будто только что вынутых из упаковки. Девочка сделала пару шагов навстречу, намереваясь забрать то, что достал Курочин и свою одежду заодно, как вдруг он задал вопрос, который заставил Орихару замереть с вытянутыми руками.
То ли предугадав её действия, то ли просто не решившись оставлять ещё недавно готовую упасть в обморок девочку одну в ванной, он предложил подержать её одежду, пока пленница будет купаться. Девочка с интересом посмотрела на своего надсмотрщика, прикидывая, какие всё же мысли руководили его решением, однако не увидела ничего, кроме молчаливого ожидания ответа.
"Умница, не хочет оставлять меня одну в комнате, где наверняка найдётся куча полезных вещичек. Не позволяет себе расслабиться, хотя я и веду себя спокойно. А из комнаты, где меня держат, тоже вынесли всё лишнее? Надо будет проверить, когда вернёмся... отослать только Куро куда-нибудь ненадолго"
- Тут? Поможешь.(Хорошо, подержи. Хочешь остаться здесь? Потри мне спину тогда.) - ответила она, не без любопытства глядя на стража. Ему, конечно, хватило выдержки пережить раздевание девочки до белья, но переживет ли он зрелище совсем обнаженного тела? Впрочем, судя по всему, он справиться и с этим.
"Сам нарвался" - хмыкнула девочка. Курури не страдала излишними комплексами и, хотя и была по-своему стеснительна, это свойство, как и другие черты характера в семействе Орихара, несколько не укладывалось в привычные рамки. Перспектива раздеть догола перед охранником её не смущала, а скорее вызывала исследовательский интерес. Поэтому, не мудрствуя лукаво, двинулась в сторону ванны, сделанной по европейским стандартам и повернула кран, чтобы вода начала наполнять её. Разыскав пробку, заткнула слив. Затем, обернувшись через плечо, позвала:
- Иди.(Идём сюда.)

+3

39

Когда Курури высказывала свое отношение к нему, она явно не ожидала получить ответа в принципе. Очевидно, искренности тоже не особо ждала в ответ. Вероятно, она думала, что о таком он говорить не станет. Впрочем, он вел себя довольно сдержанно вплоть до этого момента и особо не позволял себе подобных признаний. По сути, ничего обязывающего он не сказал, но все же более, чем должен был.
Слово «нянь» прозвучало как диагноз, будто девочка поставила последний паззл в картину представления о своем страже и теперь ее мнения не изменит ничто. Хотя для самого Ито, подобное определение оказалось весьма неожиданным, но, тем не менее, противопоставить было бы нечего даже если бы хотелось.
Тем временем, подошедшая к нему за полотенцем девочка явно опешила от того, что уходить он не пожелал. То ли это стало последствием его до этих пор весьма джентльменского поведения, после которого пленница просто не ожидала такого поворота, то ли у нее были иные причины, но она на какой-то момент замерла, протянув руки, чтобы забрать полотенце. А после на ее лице снова возникло выражение интереса ученого, наблюдающего крайне редкое явление.
«Интересно, в ее очаровательной головке хоть на секунду мелькнула мысль, что я, все же, тщательно скрывал до сих пор натуру маньяка-извращенца?» - но судя по выражению чужого лица – нет. То ли у Курури был притуплен инстинкт самосохранения, то ли просто она очень хорошо разбиралась в людях и умела читать чужие души и лица. Даже не слишком эмоциональные, как в случае с ее тюремщиком.
Просьба помочь совершенно не прозвучала как просьба, что стража позабавило.
«Будто я телохранитель, нанятый богатым папочкой для охраны своей дочери, а не наемник, охраняющий заложницу. Впрочем, меня больше устраивает тот вариант общения, который имеется, нежели более жесткий в ее отношении.» - подумал Сойджи. И все же, ее несколько детская еще непосредственность, все время заставляла уголки губ слегка подниматься вверх в намеке на улыбку.
Парень последовал за нею к ванной и уже там пронаблюдал завершение приостановленного «стриптиза».  На этот раз, он сам был в некотором роде его инициатором. Нужно сказать, что глаз он не отвел. И он прекрасно понимал, что страдать Курури от комплексов попросту нет причин. Потому ею подобные действия, похоже, просто не воспринимаются превратно. При этом, она прекрасно понимала, что делает и как это может повлиять на состояние ее охранника.
«И продолжает меня изучать, чтобы в дальнейшем ускользнуть.» - подумал Ито, любуясь не по-детски красивыми изгибами тела. Правда, в глазах особенно не отразились мысли по поводу увиденного. Не стоило совсем ослаблять контроль.
- Хочешь, чтобы я помог тебе  помыться? - говоря это, он аккуратно развешивал одежду Курури и вешал полотенце на держатель неподалеку от ванной.
Предполагая, что может промочить одежду, он снял безрукавку, а затем и рубашку, кинув их на край раковины.

Отредактировано Ito Soydzhi (08-07-2014 01:03:19)

+2

40

Происходящее в ванной в какой-то мере напоминало игру, в которой оба участника догадываются о припасённых в рукавах козырях, способные предугадать уловки друг друга, но по этом продолжают получать удовольствие от происходящего. Никакой агрессии или внутреннего соперничества, лишь только обоюдный интерес и желание подловить партнера. Курури в какой-то момент решила позволить себе небольшую паузу в череде неприятных и мучительных ощущений насильно удерживаемой пленницы и увлечься происходящим, одновременно похожим на игру в кошки-мышки и на то самое танго, яркий, порою почти интимный танец, который она упомянула перед походом в туалет.
"Кто из нас кошка, а кто - мышка? Кто ведёт, а кто следует?" - с любопытством подумала девочка, проверяя рукой температуры воды. Обернувшись на стража, который как раз подошёл к ванной, она хмыкнула, отмечая про себя, как её молчаливый охранник беспрекословно подчинился её просьбе. Своими действиями, реакцией и выражением лица он давал понять, что его не так уж легко подловить. Впрочем, если бы он, насмотревшись на "стриптиз" в исполнении Курури, всё-таки ретировался, было бы пожалуй скучно. Глаза девочки распахнулись, а зрачки расширились, выдавая её восторг и веселье - она чувствовала, как её забавляет эта ситуация, этот человек, реагирующий не так, как положено, и от этого интересный, сложный, необычный.
- Восторг.(Ты бы им понравился.) - губы Орихары улыбались, а в глазах плясали чертики. В эту секунду она была уверена, что Курочин понравился бы Маиру, и может быть, понравился бы и Иза-нии. Он не был простым, он не был скучным. Брюнет с непроницаемым лицом и спокойным характером. Тихий омут, почти наверняка до верху полный чертей.
Девочка расстегнула бюстгальтер, высвобождая руки из лямок и поглаживая слегка покрасневшие следы в тех местах, где они особенно сильно врезались в кожу. Что ни говори, грудь таких размеров была довольно тяжелой и несколько оттягивала белье, оставляя ощущение зуда в конце дня. Сняв трусики, она сложила белье и отдала стражу, не пытаясь отворачиваться или прятать наготу. Он не собирался уходить, она не собиралась прятаться - в их танце не будет заминок.
Забравшись в ванную, она некоторое время стояла, наслаждаясь движением теплой воды вокруг ступней и лодыжек. Затем села, и развернувшись к парню, положила руки на край ванной, наблюдая за тем, как он снимает жилет и рубашку.
- Да. Вместе?(Да, хочу. Если хочешь, можешь искупаться со мной.) - она не совсем понимала, зачем Курочин разделся по пояс, поэтому решила спросить. Хотя, быть может, парень просто боялся намочить одежду, пока возится с Курури. Девочка подалась вперёд, с интересом разглядывая обнаженный торс стража. Парень оказался более худым, чем казалось под одеждой и жилистым.  Его мышцы казались сухими, но создавались красивый рельеф под гладкой кожей. Орихара тихонько выдохнула, отдавая должное привлекательности парня - многие девочки из её школы много бы отдали за такого приятеля:
- Хорош.(А ты настоящий красавец.) - одобрительно сказала девочка, склонив голову набок.

+1


Вы здесь » Durarara!! Urban Legend » Токио » [Бункё] Особняк Ямато. Спальня 3


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно