— Слышал, но ни разу не был, — признался Изая без особого огорчения в голосе. Он вообще никогда не покидал пределы родины, несмотря на то, что прекрасно владел, как минимум, ещё двумя языками помимо родного японского. Проблема заключалась не столько в потребности следить за маленькими сёстрами — занятии, на которое Изая не уделял достаточно внимания уже несколько лет, — нехватки времени или финансов. Учитывая, что информатор работал исключительно на себя и сам для себя определял график работы, нельзя было сказать, что он стеснён в обстоятельствах. Изая просто не чувствовал потребности покидать пределы Токио. Он отдыхал, находя себе новые развлечения: завязывая знакомства, назначая встречи, меняя судьбы. В этом для него было больше удовольствия, чем в осмотре достопримечательностей или стандартном пляжном отдыхе. Разумеется, в других городах и странах также обитали люди, многих из которых Изая мог бы найти интересными, но его амбиции были достаточно скромными. Изаи хватало этого города. Строго говоря, до определённого момента он вполне удовлетворял свои потребности всего одним районом.
— Судя по всему, вам там нравилось, — заметил информатор, скорее, просто из вежливого желания поддержать разговор, чем действительно что-то выясняя. Люди могут говорить всё что угодно, но действительно важное таят для особенных случаев... или оговариваются совершенно случайно.
«Коллекционное с непростой гравировкой», — мысленно фыркнул Изая. Вот это уже куда больше походило на старого доброго скучного Ямато-сана.
— Я вас понял, — информатор кивнул. Учитывая, что Ямато-сан был помощником посла, а нынешний гость, по его же собственным словам, продолжительное время жил в Лондоне, было вполне логично предположить, что торговля будет налаживаться с участием европейского товара или покупателя. Делая такое предположение, Изая не боялся ошибиться. Суть была совсем не в его правоте. Строя предположения, он цеплялся за детали, тем самым, прощупывая своего собеседника словами примерно с той же интенсивностью, которую тот демонстрировал во взгляде. Чем больше недоверия и осторожности проявлял Кимура-сан, тем более сильное любопытство просыпалось в Изаи. Это как азарт охотника — раз человек хочет что-то скрыть, это обязательно нужно вытащить наружу.
Так любопытно, что его собеседник вдруг заговорил о возвращении в Великобританию, несмотря на то, что слова Изаи сами собой не должны были привести к такому ответу. Это позволяло сделать вывод, что Кимура думал о возвращении, но по каким-то причинам не мог его осуществить. Каким образом с этим связан Ямато, Изая пока не знал, но определённо собирался выяснить.
— Следовательно, речь идёт о двух принципиально различных вида товара: коллекционное и рабочий брак? — уточнил Изая, скорее, просто для того, чтобы дать себе время подумать. — На данный момент, я не готов говорить о чётких цифрах. Дело в том, что в Японии гражданским запрещено владеть оружием. Строго говоря, запрещена даже игрушка, похожая на оружие. Это означает, что рынок, на котором вы могли бы распространять свои товары, очень ограничен, но позволяет заламывать цены, — он коротко задумался, мысленно стирая первоначальные эскизы плана, и рисуя новые.
— Прежде всего, мне хотелось бы уточнить ещё один момент. В нашей стране распространением оружия в основном занимаются якудза. Если им станет известно, что вы пытаетесь развести подобную деятельность вне их интересов, это может привести к нежелательным последствиям. Тем временем, альтернатива сотрудничества с ними позволит снизить многие риски, но, пользуясь их услугами, как посредников, вы будете значительно терять в доходе, — ровным тоном сообщил Изая, которого, казалось бы, совершенно не пугала перспектива связаться с мафиози.
— Теперь немного по оплате моего труда. Я беру фиксированную сумму за консультацию. Соответственно, за каждого покупателя, которого я для вас найду, я буду брать деньги. Плюс скромный процент с факта продажи, в зависимости от условий нашего сотрудничества. Если вас это устроит, мне понадобятся образцы и немного времени, чтобы изучить рынок и присмотреть покупателя, — он допил чай из своей чашки и беззвучно опустил её на стол.
— Возможно, вам, прежде чем дать мне ответ, нужно будет проконсультироваться с Ямато-саном. Я готов подождать, — Изая улыбнулся, чуть более насмешливо, чем это могло считаться вежливым при серьёзном разговоре. — Что касается меня, то я в огнестрельном оружии не заинтересован. Строго говоря, меня вообще не увлекает перспектива убийства человека.