Локации:
Кв. Селти и Шинры - Шинра 15.05
«Русские Суши» - Гин 15.04
«Дождливые псы» - Маиру 14.05
ул. Саншайн - Шизуо 16.05

Эпизоды:
Маиру, Курури, Изая - Изая 16.05
Кельт, Сой Фон - Сой Фон 18.05
Джин, Вата, Сой Фон - Вата 13.05
Анейрин, Айронуэн - Нуэн 14.05
Энн, Айно - Айно 20.05
Хильд, Джин, Вата - Вата 15.05
ГМ, Джин, Има - ГМ 12.05
Вверх страницы
Вниз страницы

Durarara!! Urban Legend

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Durarara!! Urban Legend » Завершенные эпизоды » [2010.04.18] Артур Уайт, Орихара Изая


[2010.04.18] Артур Уайт, Орихара Изая

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

название: [2010.04.18] Артур Уайт, Орихара Изая
название эпизода: Патроны, как деньги — приятно тратить.
место: закрытый, звукоизолированный склад в одном из доков Токио
очередность: Артур Уайт, Орихара Изая
краткое описание ситуации:
Мужчины наполняют обойму словно бокал вина.
И выстрел вместо «Будем здоровы»...
И пуля вместо объятий.

Небольшая демонстрация товара: его вида, его веса, силы отдачи.

Теги: Arthur White, Orihara Izaya

+1

2


Время: ~20:00-21:00
Погода: пасмурно, ветер
Внешний вид: черная удлиненная кожанка, черная рубашка, черные брюки; черный галстук
Состояние: спокойное
Инвентарь: пистолет, деньги

Еще утром Уайту показалось, что на улице стоит туман. Правда, только показалось, а других аналогий с Лондоном он, увы, не находил.
О встрече он помнил хорошо и был не намерен опаздывать: может, это шаблонная педантичность англичан, а может и просто личный интерес. Конечно же ему было интересно, и на то было много причин, но одна из них и самая яркая — простое удовольствие от посещения своих «владений».
Странно, но с исчезновением Ямато, не прошло и года, ему стало тоскливо. Или даже одиноко. Ранее он мог обвинить мужчину и в его грехах, и в своих, раньше он хотя бы вымещал ненависть на ком-то конкретном, а сейчас он просто не знал, куда направить свою злость, на ум приходило, что «виноваты японцы» — но это даже для Уайта было слишком глупо. Хотя, естественно, он собирался ненавидеть их, но до киданий на случайных прохожих, как правило, не доходило. Иногда Артур ловил себя на мысли, что стал бы неплохим маньяком и это бы здорово поспособствовало его душевному равновесию.
На склад он пришел еще за час. Было прохладно даже для апреля, но и время суток располагало. Почти вечер, довольно тихий вечер, но иногда отдельные порывы ветра сильно проходили по земле, взметая налетевшие листья, мусор… Он не так часто бывал на этом складе и его благоустройством, обычно, занимался «отец», конечно же советуясь с наследником, а тот милостиво кивал на любое предложение. Несмотря на это Уильям прошел без проблем, хотя рассчитывал напророться на какую-нибудь сигнализацию или «введите код». За день он приходил сюда уже третий раз, и успел вдоволь наиграться с пистолетами, даже с пулями, но каждый раз хотелось еще, это что-то, похожее на зависимость.
В складе было полутемно, включенный свет создавал какое-то неприятное ощущение, слишком ярким, что ли, был, после сумрака улицы. Поэтому, когда Уайт приходил сюда, он предпочитал слабый прожектор в углу, освещающий не так много, но более густым и приятным освщением. У стены стоял длинный стол, на котором постоянно лежали или новые поставки пуль, или просто распакованные, разбросанные экземпляры. А сегодня там было еще и вино. Открытое только сегодня утром, и еще пара бокалов — вдруг званый гость решит выпить? Уайт пил утром, пил и сейчас, грустно думал стать алкоголиком и катал оружие по столу. Наверное, примерно в это время информатор должен прийти? Стоило бы зажечь общий свет, но Артур не торопился.

+1

3

Время: ~20:00-21:00
Погода: пасмурно, ветер
Внешний вид: черные прямые джинсы на простом кожаном ремне, чёрный полувер мелкой вязки с V-образным вырезом, черная куртка, отстроченная по воротнику светлым мехом, удобные кожаные черные ботинки. На указательных пальцах два простых массивных металлических кольца.
Состояние: -
Инвентарь: телефон, бумажник на металлической цепочке, прикрепленной к джинсам, складной маленький армейский нож.

Изая редко покидал территорию своего района. Нельзя было сказать, что он держался изолировано от всего мира или хотя бы от всего Токио, но его маленькому бизнесу вполне хватало Синдзюку, а Икебукуро, как правило, выступало в роли игральной площадки. Когда-нибудь информатор хотел расширить свою деятельность. Когда-нибудь он планировал работать по всему Токио. Когда-нибудь, когда такая необходимость возникнет. До сих пор ему хватало.
Нельзя было сказать, что Изая боялся, но при отсутствии дневного света, направляясь куда-то в доки, плутая по навигатору между незнакомых складских помещений, информатор точно не чувствовал себя уютно. На чувства накладывались воспоминания о вчерашней встрече, порождающие одновременно беспокойство и любопытство. Артур был странным, странные люди удивляли Изаю, и ему нравилось удивляться.
Наконец, обнаружив нужное здание и убедившись, что оно — именно то, которое Изая искал, — информатор подошёл к двери. Некоторое время, буквально пару секунд, он решал, стоит стучаться или нет, а потом просто дёрнул за ручку.
Внутри оказалось довольно тёмно, но даже в рассеянном свете одного прожектора, Изая обнаружил Артура.
— Привет, — он улыбнулся, прошёл вовнутрь, и дверь с тихим скрипом захлопнулась, словно бы отсекая его от внешнего мира. — Значит, это твоё тайное убежище? — держа руки в карманах, информатор неспешно приблизился к Артуру, с любопытством оглядываясь по сторонам.
— Романтический вечер? — Изая кивнул на бутылку. — Или продолжение банкета?
Он не осуждал. Каждый вправе самостоятельно решать, чем портить свою жизнь: кто-то алкоголем, кто-то навязчивыми желаниями, кто-то и тем, и тем одновременно.

+1

4

Muse – Butterflies and Hurricanes

Да, тут было пустынно, а забор вокруг территории был настолько огромным, что не создавал никакого ощущения контроля и безопасности. Насколько он знал, рядом с большинством складов людей сейчас не было, но когда шел Уайт, он слышал приглушенный говор и смех откуда-то со стороны, значит, не так уж безлюдно. Ближе к ночи тут точно не останется людей, или останутся исключительно подозрительные и темные личности.
Открывшаяся дверь впустила холод, оказывается, в этих стенах еще тепло, а не как там, снаружи, тут хотя бы нет ветра, но порывы иногда били по крыше и та жалобно, мрачновато отзывалась глухими стонами. Почти как в фильмах ужасов. И сейчас, когда в пустоте раздался скрип двери, Артур более резко, чем обычно, обернулся. Темнота мешала разобрать силуэт, но по голосу он понял, что это тот самый ожидаемый гость, и невольно улыбнулся. Расположение духа позволяло, сегодня он был, возможно, благодаря алкоголю, на редкость радостным.
— Доброго вечера, сколько часов, сколько минут! — Он почти рассмеялся, но смех скрылся в улыбке. — Почти так. Я сюда до этого времени редко когда приходил, даже не знаю, почему. Пустынно, правда?
Его взгляд сначала быстро пробежался по пришедшему, а затем вернулся к прожектору, отбрасывающему смутные тени на стены и погружающий остальную часть помещения в мрак. Подумав, он щелкнул пальцами, указывая на другой стул и немо приглашая присесть. Стульев тут было достаточно. Он не знал, откуда именно Ямато их приволок, но на них можно было не только сидеть, но и стрелять из положения лежа, перевернув и подставив в виде неплохой опоры.
— Я уже отпраздновал вчера, так что только посмотри, как тут прелестно! Я романтик, не правда ли? Знал, что тебе понравится темнота, холод и завывания ветра снаружи. — Он многозначительно пододвинул в его сторону второй стакан. — Злая шутка жизнь, я мечтал об брюнеточке, а сбылся брюнет, к тому же японец. Где же справедливость в этом мире? — Уильям говорил беззлобно, усмехаясь, вообще, вино еще больше развязало его и без того развязанный язык. — А вот, кстати, те самые образцы, — встав, он подошел к ящику, достал парочку пистолетов и довольно небрежно кинул их на стол, чуть не задев собственный бокал, вино в котором угрожающе билось о стенки. — Если вдруг вздумаешь убивать меня, бери этот пистолет, — и он с не угасающей веселой улыбкой указал на еще один экземпляр, лежавший чуть в стороне. — Он исправен, а эти могут либо не сняться с предохранителя, либо разорвать тебе руку.

0

5

— И мрачно, — кивнул Изая, сохраняя тон беседы — лёгкий и даже весёлый. Он почувствовал некоторое облегчение, после которого осознал, что не ждал от этой встречи ничего хорошего. Скорее, наоборот, он был готов к тому, что, в лучшем случае, Артура на месте не окажется или он будет находиться в том мрачном расположении духа, в котором перебирал пистолет у него в квартире.
Второй подобный вечер подряд Изая воспринял бы не так позитивно.
— Напоминает логово маньяка или убийцы, — он тихо хмыкнул. — Знаешь, когда в фильмах показывают подобные места, никогда не задумываешь о том, а выглядят ли они так на самом деле?
«Моим сестрам бы здесь понравилось», — неожиданно подумал Изая, и удивился этой мысли. По сути своей, у него не было причин считать это место сколько-либо интересным для пятнадцатилетних девочек-подростков. Кроме того, что оно расположено в запрещённом месте и хранило в себе явно запрещённые предметы.
Изая присел на предложенный стул и невольно рассмеялся: темнота, холод и завывание ветра, действительно, не выглядели слишком романтично.
— Я скорее о рассеянном свете и вине, — сказал информатор. — В помещении довольно тепло, а завывание ветра можно было бы перекрыть музыкой. Если бы возникла подобная необходимость, конечно.
Не похоже было, что Артуру ветер, темнота или холод сколько-либо мешали. Он находился в приподнятом настроении, шутил и словно бы даже был доволен.
«Только чем? Отсутствием Ямато? Удачной сделкой? Или окружением игрушек?» — Последнее предположении Изаи понравилось. Артур действительно выглядел как ребёнок, занятый любимой игрушкой. А Изае, видимо, предоставлялась роль пришедшего в гости друга.
Информатор снова тихо хмыкнул.
— Жизнь несправедлива, — заметил Изая и взял один из предложенных пистолетов — тот, который не должен был ни взорваться, ни сломаться в самый неудобный момент. Кажется, он впервые сделал это, по крайней мере, при Артуре.
Об огнестрельном оружии информатор знал ровно столько, сколько необходимо, чтобы предлагать его. Он отличал спусковой крючок от курка, знал о назначении предохранителя, мог проверить обойму и, в принципе, понимал, как стрелять. Другой вопрос, что его никогда не привлекала необходимость выстрелить. По крайней мере, не в человека.
В играх ему приходилось время от времени убивать монстров, но в игры Изая играл только для того, чтобы более-менее понимать, чем увлекаются люди, а не потому что игры его увлекали.
— Тебе хотелось бы, чтобы я попробовал тебя убить? — поинтересовался информатор, перекладывая пистолет с левой руки в правую. — Он заряжен?

+1

6

— Если взглянуть на нас, то роль маньяка тебе подходит гораздо больше. Хах, да… Интересно, убийцы когда-нибудь выбирали свои логова по фильмам? Было бы забавно, если это так. Еще больше меня интересует, убивали ли в стенах этого здания кого-то. Хоть когда-нибудь.
Он обернулся, услышав, как ему показалось, шорох, но тут же убедился, что ему показалось, и повернулся, качая головой и ухмыляясь собственной паранойе. Артур точно помнил, как включал свет по всему зданию, он так же помнил, что никого тут не было. Определенно. Ветер и немного воображения могли создать незабываемую картину, а разум Уайта странным образом поддавался этому соблазну и он вполне так ясно видел Что-то, сидящее, стоящее, летящее, затем сам же руша свои фантазии и мысленно смеясь над ними.
— Благодарю, теперь буду знать, куда водить пассий и шлюх. Ты не любишь вино? — Уильям окинул взглядом второй стакан, но не стал настаивать и не пытался уговаривать, катая пули по столу.
Ветер еще разок угрожающе бахну по крыше, затем все умолкло, повисла странная, опять-таки, пугающая тишина, но вскоре завывания возобновились и Артур запахнул куртку, одной рукой обнимая себя за плечи и пытаясь таким образом согреться.
— Это да, но мне что-то катастрофически не везет, — он произнес это, не стараясь вложить в предложение какой-то глубокий смысл и ничуть не пытаясь углубиться в какую-нибудь риторическую или философскую сторону вопроса.
Артур усмехнулся, внимательно следя за руками информатора и не испытывая ни капли напряжения. Он был абсолютно уверен, что стрелять собеседник не станет, даже взял вино и, все так же не отрывая взгляда от пистолета, сделал короткий глоток, отставляя бокал в сторону.
Уильям никогда не стремился любить оружие ради убийства. Скорее, убийство было одним из вытекающих видов искусства, совершаемого с помощью оружия. Он никогда не пытался поправить человека, который говорит «спустить курок» и говорил так сам, он никогда не пытался объяснить, что глушитель почти не убирает звук при выстреле и гораздо больше толка от него в уменьшении отдачи. Он никогда не пытался показать что-то, что любит, другим людям, за исключением некоторых, потому что он не любил людей и считал оружие выше них всех.
— Если честно, я бы хотел еще немного пожить. Да, заряжен. Серьезно? Ты станешь стрелять в меня? — Он не проявлял особого беспокойства по этому поводу и встал, направляясь к углу с коробками и стульями. — Знаешь, гораздо лучше было бы, если бы ты стрелял экспансивными пулями. Эффект потрясающий. Знаешь, как их еще называют? Цветы смерти. Звучит прекрасно, не так ли? — Уильям был либо до глупости бесстрашен, либо глупо самоуверен, раз повернулся спиной к вооруженному. — Хочешь костер? Тут есть почти пустые коробки и стулья. Вряд ли Ямато они понадобятся.

+1

7

— Почему? — невинно поинтересовался Изая. Его никогда не сравнивали с маньяком и сам он, откровенно говоря, не считал, что был похож на маньяка больше, чем Артур, если выбирать хотя бы из них двоих. Изая очень умело использовал образ интеллигентного молодого человека и до определённой степени умел нравиться. Не просто терпеть общество того или иного неприятного ему собеседника, а залезть ему под шкуру и, если угодно, влюбить в себя. Хотя именно данным талантом Изая почти не пользовался или пользовался, но не на длительный период времени, в целом, именно маньяком он никогда не был. Он не угрожал, не использовал оружие и старательно обходил любую форму агрессии, в отличие от Артура, которому всё это — угрозы, оружие и агрессия, — похоже, нравилось.
Впрочем, в данный момент Артур выглядел не столько опасным, сколько замёрзшим и несколько напуганным. Если это место и считалось логовом маньяка, то не этого.
— Не имею ничего против вина, — кивнул Изая, но не бросился наливать себе, привыкая к тяжести оружия. Эта тяжесть не была неприятной, но радости или силы в ней он не чувствовал, и откровенно удивлялся, отчего так много привязанности Артура отдано бездушному железу.
— Шлюхам, допустим, без разницы, хотя и они настороженно отнесутся к идеи развлечься в доках. Как правило, те из шлюх, которые рискуют подобными развлечениями долго не работают. И пассии, подозреваю, предпочтут дорогой номер в отеле.
Изая хотел добавить, что девушка, которая нашла бы это место романтичным, должна быть сама достаточно сумасшедшей, но решил, что такая реплика раскрывает его не с лучшей стороны. В конце концов, данную ветку разговора начал он.
— Я постараюсь не принимать данное заявление на свой счёт, — Изая косо усмехнулся, и направил пистолет в дальнюю сторону склада, где обнаружил какой-то ящик.
— Не стану, — согласился информатор. — Вполне вероятно, я могу убить человека ради того, чтобы защитить себя, но убивать тебя без причины я не буду. Это, в конце концов, не выгодно, — Изая невольно задумался над своими словами и понял, что его вряд ли остановил бы вопрос выгоды. Деньги никогда не были тем, что стимулировало его на деятельность, хотя, надо признать, деньги всегда казались приятным дополнением. Единственная причина, по которой Изая не стал бы убивать Артура, заключалась в том, что он считал его человеком, а убийство людей было для информатора своеобразным табу. По крайней мере, намеренное убийство. Те убийства и самоубийства, которые случились или только могли случиться по его вине, Изаю не касались. Он запускал игру, а люди сами приводили к тем или иным результатам.
— Только немного? — он улыбнулся, прицелился, снял пистолет с предохранителя, но стрелять не стал. В замкнутом помещении склада звук выстрела стал бы, скорее всего, оглушительным. К тому же, судя по тому, как шумела крыша, если здесь и была звукоизоляция, то её могло оказаться недостаточной. Вопросы также вызывала толщина стен, способная или не способная выдержать попадание.
Изая вновь поставил пистолет на предохранитель и положил его на стол.
— Звучит красиво, но, подозреваю, зрелище мне не понравится. Есть что-то такое, чтобы ты посоветовал на вооружение террористической организации, предпочитающей травить людей газом? — спросил он тоном покупателя в отделе техники. — Давай костёр, — быстро согласился информатор. — Если ты уверен, что он не сожжет твой склад к чертям собачьим. Тут холодно и темно.
Изаю мало волновал холод и совсем не волновала темнота, но деловая часть разговора почему-то не приходила на ум и он был совсем не против как-то разнообразить свой досуг на складе у продавца оружием.

Отредактировано Orihara Izaya (25-10-2016 08:05:55)

+1

8

— У тебя подозрительный видок, вот я — друго-оо-ое дело, — последнее слово Уайт протянул, подчеркивая незлобность сказанного.
Он ударил ногой коробку, затем пнул ее в сторону стены и по помещению разнесся глухой стук. Опустился на колено, медленно передвигая остальной хлам и сосредоточено ища что-то достаточно хлипкое, вроде плохо сколоченного коробочка. После недолгого поиска, в течение которого Уайт думал обнаружить парочку крыс, он вытянул достаточно расшатанный, встал, держа его в руках и будто бы задумываясь, а затем неожиданно бахнул им об пол. Отвалившиеся дощечки приглушенно проехали по поверхности, оценив «добычу», Артур решил, что маловато будет, и взял другой, но уже первый попавшийся коробок, и вновь ударил им об пол, тут же идя за откатившимся и снова бросая его об пол, ему это занятие начинало нравится, и на лице Уильяма не читалось совершенно ничего, он был расслаблен и увлечен.
— Спасибо за советы, ты сутенером не подрабатывал? — Вопрос был задан без особого энтузиазма, как бы между прочим. — «Дорогой номер в отеле», — передразнил Изаю Артур, — Какие вы, японцы, старомодно-традиционные, я ужасаюсь и даже спать предпочитаю с иностранцами. — Его взгляд был прикован к третьему коробку, который он уже не поднимал, а просто резко щелкал ногой о край, наблюдая, как вещица крутится в воздухе и падает обратно. Конечно, этот способ разбора на доски был более долгим, но это его не сильно волновало.
Поломав и третий, Артур принялся собирать сломанные дощечки, подходя ближе к столу и кидая их почти рядом с искусственным источником света. Немного полюбовавшись на свою работу и потирая руки, он задумчиво обшарил взглядом склад, думая, как бы так все это поджечь.
— И на этом спасибо, — Уильям усмехнулся, поворачиваясь к темноте и вздыхая. В голову не приходило ничего, а похлопав руками по карманам, понял, что не таскает с собой спички. — Ага, немного. Вряд ли я еще хотя бы пять лет протяну в Японии, скорее через месяц-год застрелюсь. — Артур пребывал в задумчивости по поводу костра и было трудно определить, говорит он серьезно или шутя, мимика оставалась скудной. — Ну и чего ты его положил? Стреляй.
Ничего лучше, чем пойти и найти живую душу снаружи, Уайт не придумал, даже не попытался поинтересоваться, есть ли чем разжечь костер у информатора. Пройдя к столу, Уильям не стал садиться, а, взяв бутылку, аккуратно протянул руку ко второму бокалу, ровно наливая вино в сосуд, тихо мурлыкая «Боже, храни королеву».
— Ха, наверное. Эти пули разворачиваются в теле жертвы и, собственно, ты представляешь, что происходит, а? Это весьма жестокий способ убийства и они, по сути, запрещены. Но когда «расцветут» это выглядит очень красиво, правда похоже на цветы.
— Я не знаю. — Просто ответил Уильям, пожимая плечами. — Если из оружия, то снайперки, но каждая из них стоит очень дорого. Даже брак я не стану продавать с большой убавкой.
Все еще раздумывая, идти за спичками или нет и чем можно огородить пламя, чтобы не устроить пожар, Артур поправил куртку, решив все же попробовать найти спички.
— Не волнуйся, в случае пожара я спасу тебя. — Он шутил, а это был хороший знак. — Итак, я уйду, но обещаю вернуться со спичками. Если ты боишься темноты или увидишь призрака, советую обнять прожектор и светить им во все. — Он хотел даже попрощаться, но подумал, что должен скоро прийти.
Стоя на улице, Артур ориентировался на голоса, которые слышал ранее, когда только пришел. Небо было темным и видно в темноте было плохо, а еще мешался сильный ветер. Он остановился и прислушался. Пару секунд все было тихо, но вскоре снова раздался смех и Уайт направился на него. Ничего особого не произошло, его не съели, не убили, даже не послали, он, более того, даже толком не понял, кто ему эти спички из всей компании одолжил и не понял, что эти люди тут вообще делают. Артур иногда был до безрассудности бесстрашен.
Вернулся он быстро, поход занял минут пять-семь, не больше, но теперь Уайт победоносно держал коробочек над головой, пройдя к столу, подкидывая его и ловя.
— Огонь прибыл, в моих руках могущество всего мира, а теперь подумай, как мне не спалить мой склад?

+1

9

— Обычно меня не считают подозрительным, — возразил Изая. Его считали воспитанным и интеллигентным молодым человеком. По крайней мере, когда он этого хотел, а Изае, чаще всего, хотелось выглядеть именно так, и никак иначе. Именно поэтому ему не нравился Шизу-тян, который, доверяясь своим совершенно диким инстинктам, видел в нём что-то крайне для себя неприятное. Более того, Шизу-тян имел привычку лезть не в своё дело.
Мысли Орихары, к его собственному раздражению, нередко возвращались к школьному недругу. К сожалению, полностью упускать его из внимания Изая не мог. Личный опыт подсказывал, что Шизу-тян способен ворваться в планы в самый неудобный момент.
Если бы Артур обладал хотя бы долей его проницательности и любви совать нос не в свои дела, это могло бы стать настоящей проблемой. Но, слава Богу, больше всего Артура волновали его собственные дела.
— Нет. Я только продавал людей на опыты. Не думаю, что это можно считать чем-то даже отстраненно напоминающим сутенёрство, — ровным тоном произнёс информатор, наблюдающий за манипуляциями Артура с отстранённым любопытством. В этот раз он не пытался найти логику в поведении британца. Опыт подсказывал, что подобные действия довольно бессмысленны.
— Извини. Я не слишком опытен в этом вопросе, — с истинно японской вежливостью произнёс Изая. Ему понравилась, как прозвучала эта фраза. Не потому, что у него действительно никогда не было отношений или опыт отношений был слишком мал. Изая легко мог притворяться, и у него не возникало никаких проблем с поиском женского общества, когда оно ему было нужно. Другой вопрос, что Изая не часто чувствовал в нём потребности. Он любил человечество и не слишком зацикливался на отдельных индивидуумах.
— Почему бы тебе, в таком случае, не уехать хотя бы в Америку? Зачем мучить себя страной, которая так тебе не нравится? — спросил он скорее из вежливости. В отъезде Артура Изая не был заинтересован. По крайней мере, пока. Откровенно говоря, Изая надеялся как-нибудь разыграть Артура, как сильную фигуру — ту самую тёмную лошадку, которая может полностью изменить партию.
«Как бы его ещё подцепить», — информатор опустошил бокал вина и поставил его на стол рядом с бутылкой.
— Может, тебе помочь? — предложил он без особого энтузиазма. Шум в помещении стоял неимоверный и Изая невольно вздохнул от очередного грохота. — Вообще я опасаюсь, что стрельба может привлечь полицию. Идея попасться правоохранительным органам на складе с оружием не кажется мне привлекательной. Это, скажем так, несколько дальше от моей зоны комфортности, — информатор не был экспертом в вооружении, но ему казалось, что выстрел, произведённый на складе, где хорошо слышно, как ветер теребит крышу, должен раздаваться достаточно далеко. К тому же, из чего здесь сделаны стены? Не пробьёт ли он её ненароком своим выстрелом?
Впрочем, надо признать, определённый азарт Изая испытывал. Обычно он поддавался такому настроению только в обществе, играя на публику, но не рядом с человеком, который, заигравшись, может пустить в кого-нибудь пулю.
— Терроризм — занятие недешевое. Если они существуют в стране и существуют не первый год, значит, где-то во власти есть те, кому их присутствие выгодно, — Изая виновата улыбнулся. Подобные рассуждения вряд ли были нужны Артуру. — В общем, я полагаю, что они заплатят, если товар будет стоить запрашиваемых денег. Обворовать военный или полицейский склад, возможно, было бы проще, но такое действие привлечёт слишком много внимания. Они в этом не заинтересованы. Поэтому сделай мне коммерческое предложение, от которого они не станут отказываться.
«Снайперки», как считал Изая, могут пригодиться. По крайней мере, парочка.
— Звучит очень утешительно, — произнёс Изая и мысленно добавил: «от человека, который только вчера ненавязчиво угрожал меня убить». Прощать, по крайней мере, быстро он не умел, но, с другой стороны, нельзя было сказать, что он сильно заморачивался на своих обидах.
Так или иначе, его не очень прельщала мысль ждать Артура в одиночестве, в месте, которое было преступно само по себе, и дело, конечно, не в приведениях. Изая не боялся приведений, хотя нельзя было сказать, что он совсем в них не верил — в мире, где есть оборотни, безголовые всадники и люди, обладающие невероятной силой, приведения могут быть, но они несли для мирной жизни обычного обывателя меньше вреда, чем возможное появление патруля у дверей склада с оружием.
«Зачем я сюда тогда пришёл?» — задался вопросом информатор и ответа, к собственному сожалению, не нашел. Не нашёл он и ответа на то, почему до сих пор здесь находится. Впрочем, стоило признать, что Артур в своём поиске спичек долго не задержался.
— Ты вообще умеешь разжигать костёр? — спросил Изая. — Доска от спички не разгорится. Нужна растопка, — по виду британца решил, что он ни о какой растопке не знает, с кострами не водился и если что и поджигал в своей жизни, то с размахом и зажигательными смесями. Смесей у него, судя по всему, не было, поэтому стоило брать дело в свои руки.
Информатор отобрал у Артура спички, достал из кармана нож и постругал доску на большие и малые щепки. После чего привёл будущий костёр в более благопристойное состояние и поджёг горку из щепок разного размера. Огонь в отсутствии прямых сквозняков быстро занялся и начал вскоре начал облизывать доски побольше.

Отредактировано Orihara Izaya (08-11-2016 10:22:01)

+1

10

Конечно, Изая казался Артуру подозрительным, потому что он знал, чем информатор занимается. Если бы они не были знакомы, он бы вряд ли как-то выделил его среди общего потока людей. Обычный японец.
— На опыты? — Переспросил Артур и остановился, но больше спрашивать ничего не стал, замолчав.
Жестокости в этом человеке, видимо, гораздо больше, чем он считал, и даже его речь о «бедных японцах и терроризме» не сглаживали это впечатление. Пусть он, скорее всего, не проводил опыты сам, но явно этому способствовал. Артур редко издевался над кем-то, ему нравилось преимущественно убивать, другими словами — устранять, но он был садистом и прекрасно знал это, старался не сильно проявлять такую сторону своей натуры. От всего этого его отучал и отец, который не терпел проявлений своеволия в своем доме и был достаточно строгим, чтобы не позволять своему сыну вырасти серийным убийцей. Жалко, немного не успел воспитать и умер раньше, чем требовалось, хотя об этом Уильям нисколько не печалился.
— Я так и знал, — удовлетворительно кивнул Вильям сам себе. — В Америку… А знаешь, это неплохая мысль и я… — Артур не договорил, замолчав на некоторое время.
К нему на ум неожиданно пришла встреча, произошедшая вчера. Такая случайная, но от этого не менее приятная. Он подумал, что был, кажется, почти счастлив и что это все очень необычно. Конечно, он надеялся увидеть Каску еще раз, и упоминание о нем, возникшее из памяти, вызывало в Уайте несвойственную ему и удивительную, хоть и слабую, нежность. Из-за алкоголя воспоминания путались, но общий образ столь уютной, ничего не требующей компании остался, и это чертовски ласкало англичанину сердце. Пусть будет хоть что-то приятное.
— Нет, я не поеду в Америку. Пока что. Хотя бы ближайшие недели две не буду об этом задумываться. — Десяток секунд на его лице жила туманная улыбка, которая вскоре исчезла. — Нет, не нужно.
Разрушение коробок ему нравилось и он не хотел, чтобы ему помогали в таком увлекательном занятии.
— Боишься? — Сказано было без особых издевок, но Уайт ухмылялся. — Сомневаюсь, что тут хоть кто-нибудь решит вызвать полицию. Но ладно, дело твое.
Не будет же он уговаривать его пострелять, верно? Сейчас Артура больше волновал костер.
— Не имею ничего против, пусть покупают, мне-то что? — Он не стал перебивать информатора и даже послушал его рассуждения, время от времени ему нравилось его слушать. — Хорошо, подумаю и сделаю, обещаю.
Думать сейчас он не хотел, да и над предложением стоило хотя бы поразмыслить день. Или два. Посмотреть списки того, что имеется, и назначить предварительную стоимость. Он мог бы подумать над этим еще вчера, но вечер не позволил.
— Ты во мне сомневаешься? — Артур наигранно удивился и вздохнул. — Я же джентльмен, я вынесу тебя на руках и кину на землю. Положу. — Уильям снова подавил смех и последний раз с удовлетворением окинул глазами поломанные коробки.
Когда Уайт вернулся, то подумал, что тут, в стенах склада, гораздо теплее и без костра. Хотя бы не было ветра и этого мокрого, холодного воздуха. Против отобранных спичек он не имел ничего против и потер руки, пытаясь согреться, пристально наблюдая за действиями информатора и вскоре пламя отразилось в синих глазах, отчего он на время прищурился.
— Я вижу, ты мастер и каждый день балуешься кострами. — Он прошел к столу, с легкой руки наливая в бокал собеседника новую порцию вина, затем отходя к огню.
Сев на пол и скрестив ноги, Уильям несколько завороженно смотрел на горящие искорки, перекинув галстук через плечо, чтобы тот ненароком не загорелся.
— Так ты будешь стрелять?

+1

11

Изая считал Артура немного безумцем, если, конечно, можно быть безумцем наполовину или на какую-то иную часть. Артур напоминал ему человека, пережившего сильный стресс, после которого он лишился возможности видеть картину в целом. Его нельзя было считать глупым. Он определённо был достаточно начитанным и полностью помешанным на Англии. С ним можно было вести разговоры на любую тему, но, тем не менее, Артур часто упускал что-то важное, часто сам своими собственными рассуждения загонял себя в патовую ситуацию.
Складывалось впечатление, что зона его восприятия, по какой-то причине, сузилась до узкой щелки. Словно бы Артур, как маленький мальчик, пытается рассмотреть мир через дырку в заборе, не делая усилий обойти или перелезть преграду.
В каком-то плане, это было милым.

— Буду, — коротко ответил информатор, едва ли задумавшись, стоит это делать всё же или не стоит. Некоторое недолгое время он смотрел на Артура, который грелся у костра, а потом взял пистолет, направив в стену амбара, у которой на полках стояли цели: битые и пустые банки, коробки, с нарисованной меткой. Насколько Изая помнил, там за стеной ничего быть не должно и даже если пуля пробьёт её, вряд ли нанесёт большой ущерб тому, что находится за ним.
На этом он перестал хвататься за рациональность происходящего, проверил предохранитель и нажал на спусковой крючок. Выстрел прозвучал оглушающе, а рука неприятно завибрировала. Изая сморщился, но повторил свою манипуляцию ещё пару раз. Во время первого выстрела он лишь слегка оцарапал коробку. Вторые два сбили банки. У Изаи было хорошее зрение и он быстро приноравливаться к ситуации.

— Шумно, — прокомментировал он, но по тону было заметно, что информатор доволен и игрой, и собственной меткостью. В оружие, определённо, таилась своя власть, хотя информатор предпочитал действовать с меньшим шумом.
— Мне показалось, что тебя удивило моё признание про людей, которые ушли на опыты, — заметил Изая с любопытством. Он не стал трогать тему Америки, чтобы не вызывать у Артура желание тут же уехать. Торговец оружием, определённо, выглядел достаточно непоследовательным человеком, способным совершить нечто подобное. Не стал он возвращаться и к теме доверия, и к теме пожара, но люди, сданные на опыты, показались ему интересным предметом разговора. Нужно же им о чём-то говорить!

— Покажешь мне что-то ещё? — спросил он, оставляя пистолет на столе. Кажется, он начинал входить во вкус.

+1

12

Вполне возможно, что Артур был несколько невменяем, но с его точки зрения он мог отдавать себе отчет почти во всех ситуациях. Почти. Это небольшое «почти» иногда портило жизнь не только ему, но и окружающим. Он никогда не мог проследить цепочку своих мыслей, эмоций, чувств, когда убивал людей, к примеру. Он мог рассказывать об этом часами, но не говорить ничего конкретного, кидаясь шаблонными фразочками «и тут последний вдох…» Возможно, он чувствовал азарт или что-то подобное, но никогда не мог вспомнить такие моменты четко и ясно. Обычно вменяемые люди не убивают людей.
Уильям вслушивался в звук выстрелов и следил глазами за оружием с каким-то напряжением. Он отнюдь не считал информатора особенно разумным. Хотя, может, сказывалась обычная паранойя за свою жизнь.
— Неплохо. Молодец, — Уайт кивнул ему и тут же отвлекся на свои собственные размышления, которые крутились то вокруг ветра, то вокруг погоды на завтра, то вокруг костра.
Ему хотелось, чтобы было холодно и шел дождь, к примеру, но завтра, а не сегодня, когда он сидит и в странном здании, где царит полумрак. Как-то один человек сказал, что нытье — это национальный спорт, национальное искусство в Великобритании, и он был прав как никогда.
— Да, зато как красиво. Фейерверки тоже шумные, но их все любят, они всем нравятся.
Какую именно красоту в выстрелах находил Уайт, он объяснить так же не мог. Может, это был неосознанный рефлекс на «традиционные ценности», которые внушал ему с детства отец. Ко всем традиционным ценностям приучить его он, увы, не смог.
— Да. Ты же любишь людей, они такие уникальные, такие прямо необычные, аж семь миллиардов штук. И тут — на опыты. Забавно. Ты практически убийца.
Англичанин на некоторое время задумался, прикидывая, что еще у него есть.
— Не знаю. У меня достаточно разных убивающих вещей, но я не уверен, что они тут есть. Я… Нечасто тут бываю. К тому же я принес пистолет в большей степени для того, чтобы ты посмотрел, винтовок с собой не тащил, извини. — Он посмотрел сначала на него, потом на огонь. — Если тебе скучно, можешь попрыгать через костер. Адреналин, новые ощущения, опасность, — Уильям усмехнулся, подняв голову на некоторое время и тут же переводя взгляд к темноте.

0

13

«Красиво?» — Изая посмотрел на пистолет и на пораженные мишени. Он определённо не видел ничего красивого ни в том, ни в этом. Он определённо не увидел бы ничего красивого в человеке, пораженным пулей из его пистолета. Как, впрочем, и в человеке зарезанном, сбитом или умерщвленном любым другим образом. Чужие раны и травмы Изаю особо не волновали, но наносить их он не стремился. Единственный человек, который вызывал у него тягу к откровенной агрессии, был Шизу-тян и именно его Изая никак не желал считать человеком.
— Практически я не убийца, — ровно с вежливой улыбкой ответил Изая. — Практически я не приставлял к ним оружие, не нажимал на спусковой крючок, не разрезал и не травил. Практически, если они и погибли, то не от моих рук. Я всего лишь продал информацию. Я уже как-то говорил: тот факт, что я люблю людей, не означает, что я люблю каждого из них, — он не рассчитывал уже, что Артур сможет понять его маленькое хобби. Фактически было интересно вести с ним подобные разговоры, но сейчас англичанин явно скучал и на какие-либо разговоры настроен не был. Не был он толком настроен и на работу, но Изая, даже если и чувствовал себя разочарованным по этому поводу, виду не подал.
— Пистолет я посмотрел, — он достал из кармана платок, протёр оружие, которого касался, аккуратно положил его обратно на стол. — Если мне захочется адреналина, я прогуляюсь в Икебукуро. По сравнению с той гонкой, прыжки через костёр кажутся детской забавой, — Изая снова улыбнулся и мысленно поправил себя: «когда», а не «если». Дело в том, что время от времени ему действительно становилось слишком скучно. В этом стоило себе признаваться честно.
— В таком случае, я жду от тебя информации, — Изая убрал руки в карманы. — Желательно, чем скорее, тем лучше. Завтра? Если нужно, я напомню.
Говорить было вроде бы больше не о чем: работа не задалась, Артур находился всё в том же рассеянном состоянии и, как только Изая получил свой ответ, он пошёл на выход. Всё-таки находиться на складе с оружием у доков в Токио было, как минимум, не очень разумно. Изая же полагал себя вполне разумным и даже осторожным. Возможно, ему не всегда хватало осмотрительности, но он умел выходить сухим из воды, а этот талант предполагал умение не оставлять следов и не испытывать судьбу.

0


Вы здесь » Durarara!! Urban Legend » Завершенные эпизоды » [2010.04.18] Артур Уайт, Орихара Изая


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно