Локации:
Кв. Селти и Шинры - Шинра 15.05
«Русские Суши» - Гин 15.04
«Дождливые псы» - Маиру 14.05
ул. Саншайн - Шизуо 16.05

Эпизоды:
Маиру, Курури, Изая - Изая 16.05
Кельт, Сой Фон - Сой Фон 18.05
Джин, Вата, Сой Фон - Вата 13.05
Анейрин, Айронуэн - Нуэн 14.05
Энн, Айно - Айно 20.05
Хильд, Джин, Вата - Вата 15.05
ГМ, Джин, Има - ГМ 12.05
Вверх страницы
Вниз страницы

Durarara!! Urban Legend

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Durarara!! Urban Legend » Завершенные эпизоды » [2009.12.10] Орихара Изая, Орихара Маиру, Орихара Курури


[2009.12.10] Орихара Изая, Орихара Маиру, Орихара Курури

Сообщений 41 страница 54 из 54

1

место: от дома, в котором живут сестры Изаи, по улицам Икебукуро к станции и оттуда в Диснейленд и обратно.
очередность: Орихара Изая, Орихара Маиру
краткое описание ситуации: У сестер день рождение - одна из немногих дат, когда они могут требовать внимание брата с какой-то уверенностью в том, что он его окажет. Но Изая не был бы самим собой, если бы не согласился на их условия, не выставив своё. (Продолжение темы, поднятой здесь.)

Теги: Orihara Mairu, Orihara Kururi, Orihara Izaya

0

41

Получив по лбу, Маиру отпружинила, хихикнув и ойкнув, но не перестав тиранить пальто, и вот она уже вновь прилипла к трубке с другой стороны. Переговоры, в которые Маиру вмешивалась при каждом удобном моменте, все же вела Курури, и Маиру хотя бы замолкла чтобы не мешать. Но энтузиазма это не убавило.
Услышав про «судью» и остальное, Маиру загыгыкала, представив, как стоит над братиком, вынося приговор. Хотя по факту – скорее вынося мозг… Она вилась вокруг сестры, сто раз успев подбежать к трубке и послушать и снова улизнуть, и вертела в руках шкурку братика, пока сестра говорила с ним как взрослый со взрослым. Все же у Курури получалось все это куда лучше, чем у нее самой. От Маиру брат устал в первые же часы гуляния… «Определенно надо будет в другой раз приглашать его в замкнутое огороженное пространство для распития чая, а не просить нас выгуливать… - подумала девочка, перекатываясь с носков на пятки. – Ну а что я могу поделать, если категорически не согласна быть именинницей в одиночку?!» Сестра потянула ее за нос, и Маиру пискнула и захихикала, начав приглаживать потрепанный было пух на пальто Изаи. «Оригинал бы еще погладить…» Когда Курури вдруг огляделась, Маиру навострила уши:
- Что? Где? – но тут же поняла, что ничего не происходит, и сестре просто так это сделала. – А, нет?.. Ну ладно… - вздохнула она, зарывшись носом в пух на воротничке пальто. Пух начал щекотать нос, и Маиру, принюхавшись было, отняла его от лица, скривила смешную мордочку и, наморщив нос, смачно чихнула.
Она вся извелась, пока сестра говорила, и снова прильнула ухом к телефону, когда та произнесла слово «обманщик». Что еще тот учудил, как извернулся? Голым убежал домой? А обещал хоть немного праздника… Хотя Изая говорил негромко, у Маиру не хватало терпения утихнуть и вслушаться. Зато когда сестра озвучила последовательность правил игры, глаза девочки за стеклами очков приобрели размер блюдечек.
- Уииииииии!!! – взвизгнула Маиру, но тут же с хлопком закрыла себе рот ладонью, хоть при этом и начала бешено кивать. Пока сестра заканчивала разговор, Маиру, опомнившись от первого шока, встала как сурикат на охоте в стойку поиска добычи над саванной. Она просканировала местность, а затем достала карту. Все же не зря она брала ее с собой... – Иза-нии – наша жертва, - ухмыльнулась она.
Когда Курури отговорила с братиком, Маиру уже готова была делиться планом.
- Гляди! – она материализовалась под боком у сестры и разложила карта на перекинутом через руку пальто Изаи. – Если он еще тут, то нам нужно перехватить его, думаю где-то на этом отрезке пути, - она провела пальцем путь от их места до обозначенного братом выхода. – Но с другой стороны… - она призадумалась. – Иза-нии может извернуться и пойти в обход… Он что, решил посмотреть, разделимся ли мы, чтобы искать? Наивный! Хотя… Куру-тян, как думаешь, может прочесывать толпу лучше как прочесывают лес, идя рядом, но на расстоянии? В любом случае, сейчас нам надо идти к центру. Слу-у-ушай, а может тут продаются наручники?.. Типа где Дикий запад, шерифы там всякие, преступники… Хотя конечно вряд ли, наручники скорее в более взрослом магазине надо было искать, но это я так, к слову.
Все это Маиру протараторила на одном дыхании, и еще раз поудобнее перехватила пальто, рукавчик которого жалобно свис и, мотнувшись из стороны в сторону, коснулся ноги Курури.
- Итак, в погоню!!! – закончив планирование, Маиру ломанулась в позе супермена, но в другую сторону, и тут же завернула назад. – Упс… - девочка на той же скорости повернула и полетела обратно.

0

42

Разговор с сестрой вновь сбился в накатанную колею, становясь скучным, однообразным, банальным. Изаи стало ясно, что с двумя сёстрами одновременно общаться тяжело, но разжевывать каждый по отдельности одно и то же, ещё хуже. Тем более что никакого результата от его разжевываний нет и быть не может.
Ему, конечно же, не хотелось идти в Диснейленд с сёстрами, но причины, а их было много, заключались далеко не в застенчивости Орихары. Курури не могла этого не понимать, поэтому Изая не стал отвечать на ядовитую шпильку. Вместо этого он просто пожал плечами, будто бы девочки могли заметить этот жест.
Следующую же реплику Изая полностью пропустил мимо ушей — она не относилась к делу, а развивать сторонние темы он не собирался. Вести беседы (не получать короткие ответы на чётко заданные вопросы, а свободно разговаривать) с Курури было сложно. Изаю самую малость нервировало скуднословие сестры, и единственная причина, по которой он не выказывал этой нервозности вслух, заключалась в том, что её манера писать, заваливая читателей тонной малопонятного текста, нервировала его едва ли не сильнее. В первом случаи смысл сказанного приходилось угадывать интуитивно, во втором — пробиваться через лишнее, наслоённое, неестественное.
Изая с печальной торжественностью вздохнул, услышав реплику Курури, обращённую к сестре. По ней было ясно, что его пальто сейчас приходится несладко, и оно, судя по всему, взяло на себя всю его вину, как старшего брата двух неуправляемых маленьких демона.
—  Не желаю это слышать от девчонки, которая попробовала тайно нарушить договорённость, — с откровенным смешком в голосе сообщил Изая, прерывая затянувшееся молчание. В общем-то, говорить и эту реплику было совершенно бессмысленно — вряд ли его сёстры резко почувствуют угрызения совести. Изая не знал, понимают они это или нет, но говоря о его бессовестности, вредности, лживости, вреде, причиняемом им обществу, они далеко от него не уходят. Как ни смотри, но юные Орихары оставались его маленькими, надоедливыми, непоседливыми копиями.
О выигрыши сестёр он не думал до этого момента, поэтому снова замолчал на какое-то время. Курури как раз разъясняла правила своему суетливому отражению. Изая вскользь в очередной раз удивился их взаимопониманию, а потом, выбрав паузу, заявил:
— О выигрыше подумайте сами и напишите. Помните, если меня не устроит ваш вариант, я просто покину парк, — в голосе Орихары звучала довольная насмешка. Возможность шантажировать сестёр у него появлялась редко, и она ему, откровенно говоря, нравилась. — На этом пока всё, — не давай Курури возможности возразить, Изая сбросил звонок.

ЗЫ. Теперь я, возможно, буду появляться не в каждом круге, так что очередность лучше согласовывать в чатике. =)

0

43

Маиру наворачивала круги вокруг Курури, каждым своим движением, восклицанием или гримасой показывая свою радость и возбуждение. Девочка до поры до времени не останавливала этот миниатюрный метеор с косичками, лишь едва заметно улыбаясь уголками губ. Она испытывала ровным счётом те же эмоции, что и младшая сестрица, однако в отличие от неё не спешила демонстрировать их окружающему миру в целом, и начавшему нездорово пушится пальто брата в частности.
Надо сказать, последовавшее за просьбой Изаи перестать трепать его одежду наказание лишь отчасти сбавило её напор и уже через минуту сестрица звонко чихнула, зарывшись носом в воротник.
"Проще забрать у неё пальто, чем пытаться ей остановить. Она тискает его как только что обретённого брата... даром, что того и след простыл. Не удивлюсь, если он решил сбежать, потому что всерьёз испугался смерти от удушья в объятьях любящей сестры"
- Квиты.(Каков привет, таков и ответ.) - в тон Изае ответила девочка. У неё был заготовлен ответ на случай "неожиданной" встречи с гуляющими братом и сестрой в Диснейленде - мол, у меня тоже день рождения, провожу его, где хочу. Однако в свете последних событий он был уже неактуален, да и со словами старшего было сложно поспорить. Как и с нелестной характеристикой, выданной ему несколькими мгновениями ранее.
Счастливый визг Маиру безо всяких дальнейших объяснений дал понять слегка оглохшей Курури, что правила игры приняты целиком и полностью. Наблюдая за тем, как она достаёт карту, каким-то сверхъестественным способом умудрившись не уронить вещи их "жертвы", девочка продолжала прижимать к уху трубку телефона, в которой очень тихо (по сравнению с трещащей без умолку имото*) раздавался насмешливый голос Изаи. Он неожиданно щедро предложил им самим выбрать, что они могут попросить в качестве выигрыша, однако не забыл снабдить и это своё обещание очередным условием. После чего бросил трубку, не дав Курури как-то возразить или же продолжить разговор.
"Вредина" - подумала она, убирая телефон в карман. Она здорово подозревала, что братец поспешил завершить их общение не только потому, что сказал им всё, что хотел. Они находились практически в самом центре парка развлечений, где почти никогда не бывает безлюдно и где не обходится без криков детей, разговоров взрослых и промоутеров, зазывающих посетителей в то или иное кафе или аттракцион и, конечно же, раздражающе громкой музыки, сопровождающей каждый из них. Если достаточно внимательно прислушиваться, в процессе телефонного общения можно было услышать что-то, что выдаст местоположение брата с головой, хотя бы приблизительно:
"Как всегда - ни единой поблажки или подсказки. Хотя... тем упоительнее будет возможность нашей победы!"
Тем временем, Маи-чан уже успела протараторить план действий и даже рвануться в противоположную от Восточных ворот сторону, но вовремя сдала назад, очевидно собираясь на той же скорости побежать в нужном направлении. Рукавчик пальто, повисший от таких сумасшедших рывков туда-сюда едва ли не до земли, жалобно мотался из стороны в сторону. Тяжело вздохнув, Орихара протянула руку и, схватив сестру за шиворот, резко притянула к себе:
- Тише. - в очередной раз повторила она, забирая несчастную "шкурку" брата и аккуратно отряхивая её и приводя в порядок. Она повесила сложенную одежду на сгиб локтя и поманила сестру за собой. - Кафе. Сзади.(Пошли посмотрим у заднего входа. Брат ещё может быть там.)

* Имото - младшая сестра.

Отредактировано Orihara Kururi (09-12-2014 21:50:01)

+2

44

Курури вовремя отняла у Маиру пальто, которое в противном случае рисковало бы начать подметать отнюдь не чистые дорожки парка одним из рукавов. Всем своим видом выражая состояние «ну упс», Маиру хихикнула, оказавшись с сестрой нос к носу, и успела в порыве чувств перед новым стартом положить голову сестре на плечо, потом снова вскинуть и пошушукать губками ей в ухо, пока сестра бережно складывала пальто Изаи.
- О, точно! – воскликнула она, прежде и не подумав, где на самом деле может быть братик. На удивление на этот раз она не неслась впереди, а трусила следом за сестрой, озираясь по сторонам. Ощущение Изаи в зоне досягаемости заставило Маиру навострить уши и смотреть во все глаза, он явно был рядом когда сестра звонила, потому что Курури даже оглядывалась по сторонам – это Маиру точно помнила. Хотя по факту трудно было понять, где конкретно он может быть.
- Ни фига, - заключила Маиру уже достигнув места. Задний выход кафе смотрел на улочку, по которой прохожие спешили на очередной аттракцион, но в целом там было не очень многолюдно. – Куря-тя-я-ян, - на Маиру вдруг снизошло озарение, которое заставило глаза под очками расшириться, и девочка стала похожа на пучеглазую сову. – Неужели Иза-нии в такую холодину пошел без пальто и так и пойдет дальше?.. Может, он купит какой-нибудь костюм?.. Тут продаются майки, но они тонкие… Может быть Иза-нии решит спрятаться в костюме Пикачу? Как мы тогда его найдем?.. – Маиру некоторое время поозиралась, словно уже ища в толпе Пикачу. – Нам сейчас искать его в нормальном виде, или в каком-нибудь экзотическом, как ты думаешь?
В этот момент мимо них проходил как раз субъект в нелепом костюме гуманоида, стандартного, зеленого, в скафандре. Таких даже в первых выпусках X-files забраковали бы как халтуру. Конечно даже Маиру вряд ли могла рассчитывать, что это прямо сразу Изая, да и степень идиотизма такого предположения даже для ее мозга в порыве восторженного ничегонесоображания зашкалила бы. Но Маиру сделала не это.
- А где у них что? – задалась вопросом вслух девочка, и недолго думая направилась к гуляющему гуманоиду, зазывавшему на аттракцион, и сходу хватанула за голову и дернула ее вверх.
Голова костюма поднялась над реальной головой офигевшего исполнителя роли инопланетянина, который вытаращил на Маиру глаза и аж поперхнулся словами возмущения.
- А, ясно, глаза на уровне рта, - ухмыльнулась Маиру и насадила голову назад, как ни в чем ни бывало направившись к сестре, пока гуманоид старался вернуть себе равновесие. – Хотя это нам вряд ли поможет.

+2

45

За неполные две минуты, которые старшая потратила на разглаживание и складывание пальто, Маиру успела похихикать, пообниматься и нашептать что-то невнятное, но касающееся шкурок, братьев и ящерок на ухо. За что разок получила один точный тычок под бок, чтобы перестала наконец мельтешить перед самым носом и мешать приводить одежду сбежавшего братца в порядок.
Надо сказать, после этого она заметно приутихла и даже вопреки всем своим привычкам решила не рваться вперёд, а послушно последовала за двинувшейся в обход кафе сестрицей. Курури же спокойно шла вперёд, прямо к ряду мусорных баков и неприметной двери с надписью "Служебный вход". Как и следовало ожидать, рядом с нею Иза-нии не обнаружилось. Зато нашлась целая небольшая улочка с редкими спешащими к ближайшему аттракциону прохожими и прогуливающимся туда-сюда человеком в костюме гуманоида. Надо сказать, костюмчик был так себе - самый что ни на есть обычный, зеленый, с непропорционально огромной головой, миндалевидными глазами в пол-лица, трёхпалыми конечностями, в скафандре  и с потрёпанного вида бластером наперевес. Такой может впечатлить лишь очень маленького ребёнка, ещё не избалованного до невозможности благами цивилизации в виде телевизора, видео-игр и интернета.
Курури же он показался чуть менее, чем абсолютно скучным и кричаще-ярким. Она и внимание-то своё на пришельца обратила только потому, что он был практически один на пустынной улочке, и младшая выступила со вполне логичным предположением, что их любимый братик мог воспользоваться одним из таких для того, чтобы незаметно выбраться к восточному входу.
И, если Маиру, не дожидаясь реакции сестры, тут же бросилась проверять своё предположение путём отрывания здоровенной башки гуманоида, то она всерьёз задумалась, прикидывая привлекательность этой идеи для их хитроумного члена семьи. С одной стороны, одетые подобным образом работники Диснейленда попадались им чуть ли не у каждого аттракциона или кафе и раздобыть такой костюмчик было сравнительно просто. Тем более, если обладаешь языком длиной лишь на пару километров меньше, чем окружность экватора. С другой, ряженые неизбежно привлекали внимание окружающих (в основном детей) и покинуть парк в облике того же гуманоида было практически невозможно.
С третьей стороны, нормально двигаться и тем более убегать от преследования близнецов в таком костюме было очень неудобно...
"Ещё и жарко, к тому же" - отметила про себя Курури, учуяв запах пота, исходивший от ошарашенного паренька, чьё раскрасневшееся лицо обнаружилось под маской инопланетянина. Бедняга настолько обалдел от неожиданного нападения, что обрел способность разговаривать лишь после того, как его "вторая" голова была лихо возвращена на место.
- Фу. Обычном.(Он будет в повседневной одежде.)- сморщила девочка носик, наблюдая за как ни в чём ни бывало идущей к ней Маиру. После чего отвернулась от сыплющего невнятными ругательствами возмущенного молодого человека, который, пытаясь выровнять криво насаженную маску, спешил отойти как можно дальше от двух странных девиц, бессовестно помешавших его работе.
Нет, Орихара Изая скорее подберёт себе что-то менее заметное и гораздо более удобное. Например, какую-нибудь тёплую куртку тёмного цвета с капюшоном. Одну из тех, что носит каждый второй прохожий, неприметную и простую.
"Если хочешь что-то спрятать, положи на самое видное место" - хмыкнула про себя девочка, провожая взглядом молодого паренька, одетого в точности также, как она себе только что представила. Хитроумный братец сейчас мог как ни в чём ни бывало идти с основным потоком людей в сторону Восточных ворот, пока его сёстры караулят его у заднего входа.
- Идём. - наконец скомандовала девочка и зашагала в сторону от "Звёздных войн" к соседнему зданию. Остановившись на его углу, она подманила к себе сестру: - Ждём.(Давай немного подождём.)
Дело было в том, что Изая, при всём своём нежелании видеться с близнецами на публике, всё-таки принял правила игры. А, раз принял, значит будет играть. Если бы ему действительно хотелось сбежать, он бы давно сделал это, не считаясь с чувствами девочек. Как бы ни странно это прозвучало бы для тех, кто знал информатора, братик был по-своему честен. Причем честен настолько, что это становилось извращением.
Из слов Маиру девочка поняла, что братик не успел далеко уйти и вряд ли мог бы покинуть кафе через главный вход, учитывая что за ним следили. Значит, он скорее всего воспользуется чёрным ходом, который отлично просматривался с выбранной ею позиции. Имелся и некоторый шанс, что Иза-нии покинул "Звёздные войны" сразу после того, как младшая обнаружила его исчезновение. Однако было одно "но", которое оставляло уверенность в том, что черноволосый хитрец где-то поблизости.
Братик не боялся рисковать. В противном случае он бы не доводил до белого каления Шизуо-сана, раз за разом вступая с ним в сумасшедшие гонки с препятствиями и бесчисленные драки. Ему, похоже, нравилось дразнить, мелькая перед самым носом у своей взбешенной жертвы и ускользая ровно на мгновение до того, как Хейваджиме удастся схватить его за шкирку, как нашкодившего кота.
Если уж он не боялся рискнуть своим здоровьем при встрече с сильнейшим человеком в Икебукуро, то и сейчас он скорее всего не откажет себе в удовольствии понаблюдать за беготнёй его неугомонной семейки. Хотя бы самую малость.
В этот момент задняя дверь кафе тихонько скрипнула, открываясь...

Отредактировано Orihara Kururi (10-02-2015 11:48:48)

+2

46

- Во-во, - смурно покивала Маиру, возвращаясь к сестре, выразившей свое «фу». – Не представляю, как они в этом ходят. И еще хуже выглядел бы в таком наш юркий братик, ему бы там было тесно, не то чтобы физически, а скорее психологически. Ну там понимаешь, скованность и всяческие рамки, он бы загрустил, если бы всякие малыши бежали дергать его за хвост, или за что там у него было бы… - словесный поток Маиру прервало то, что сестра, до этого задумчиво посмотревшая в сторону, позвала ее за собой. – А? Ты что-то видишь, Куру-тян? – Маиру тут же закрутила головой, и Курури снова была вынуждена ее приманивать, чтобы Маиру не прошла мимо выбранной ею позиции. Младшая Орихара отличалась тем, что если она начинала что-то искать, глазами ли или руками, то мгновенно теряла из вида все остальное.
- А-а-а, понятно, - Маиру спряталась зачем-то за спину Курури, будто так она становилась невидимой для вероятного Изаи, и выставленной вперед Курури тот бы не заметил. Впрочем, та стояла неподвижно и пока Маиру, егозящая от нетерпения, была сзади, шанс еще был. – А что если он пошел каким-то совершенно закавыристым маршрутом?.. То есть мы его ловим тут, а он, допустим, попрется через джунгли, прорубая себе путь мачете, - Маиру смутно представляла, верно ли использует сочетание мачете и джунглей, но это было неважно, - зная, что мы будем искать его тут?..
Скрип двери заставил Маиру чуть присесть, как обычно приседают перед прыжком хищники. Она напружинилась… и стекла по сестре, когда из задней двери вышла женщина в одежде работника парковой службы по уборке, с соответствующими инструментами, с которыми она поспешила уйти в еще какую-то боковую дверь. Возможно, она стирала с пола пролитый кем-то коктейль в зале…
- Не братик… - вздохнула Маиру, и вяло ткнулась любом в плечо сестры. – Куру-тян, а вдруг Иза-нии переоделся в девушку? – выдала она идею, которую, судя по голосу умирающего на отливе планктона, сама считала идиотской. – А что, мы уже как-то видели похожую на него в автобусе, вдруг он и сам подумал что это лучшая маскировка?.. Интересно, Иза-нии смог бы выстоять на каблуках?.. – Маиру еще немного попускала сонных пузыриков. – А может быть ты встанешь на крыше а я буду бегать по всему парку и ты будешь меня координировать по телефону, как по рации? Вроде как «квадрат Страны фантазий зачищен, объект не обнаружен, переходите в квадрат…» - Маиру не успела договорить.
Дверь открылась, выпуская парня-брюнета в кепке и черной куртке…
- ИЗА-НИИИИИ!!!!! – вопль Маиру, наверное, слышал весь парк.
Парень остановился как вкопанный, когда девочка стартанула на него, и от напрыгивания ему на голову его спасло лишь то, что кепка не совсем скрывала лицо и он вовремя поднял голову с глазами размером с тарелки. Маиру затормозила в метре от него, переводя взгляд с его лица на пакет завернутого с собой обеда в комплекте с напитком в его руках.
- Ой, - хихикнула она. – У нас тут братик потерялся, простите пожалуйста… Такой высо-о-окий, симпатичный, - она кокетливо улыбнулась. – Как вы, но только немного потемнее.
Парень и правда был симпатичным, но видимо полет в его сторону бешеной амазонки с косичками не способствовал появлению желания знакомиться. Буркнув, что не видел никаких братиков, он поспешил ретироваться, по пути заметив и Курури в засаде и вздрогнув от неожиданности.
- Упс… - хихикнула Маиру, оборачиваясь к сестре. – Кажется, меня пора запустить в активный поиск, а то пошли холостые залпы.

+2

47

На рассуждения сестры по поводу пребывания Изаи в ростовом костюме какого-нибудь Микки Мауса девочка среагировала лёгким кивком, хотя и не была с ними целиком и полностью согласна. Старшенькая прекрасно понимала, что уж что-что, а с назойливым вниманием маленьких детей родной брат двух выдающихся во всех смыслах близняшек мог справиться в два счёта. Однако как-то озвучивать этот факт девочка не стала, сосредоточившись на наблюдении за выходом из кафе.
Однако сидение в засаде сестрам Орихара удавалось хуже, чем хотелось бы. Маиру, в отличие от усидчивой Курури, не могла долго находится на одном месте и вскоре последняя почувствовала, как её легонько толкают, нетерпеливо перебирая всеми конечностями сразу, да ещё и выдают очередное совершенно невероятное предположение о возможном местоположении братика.
Сестра как-то в очередной раз не учла, что ближайшие "джунгли" находились на другом конце Диснейленда и, единственной преградой, через которую их братцу действительно необходимо "прорубаться" станет толпа людей у Восточных ворот. Однако высказать это Курури не успела, поскольку задняя дверь всё-таки открылась, заставив обоих девочек напрячься... и выпустив наружу какую-то работницу кафе с её нехитрым инвентарём.
"Ложная тревога"- вздохнула про себя Орихара и покачала головой в ответ на ещё одно предположение сестрицы:
- Глупо.(Слишком много ненужных усилий.) - а затем, услышав предложение насчёт наблюдения с крыши, собралась снова возразить, как вдруг дверь снова открылась, а Маиру с победным кличем рванулась на перехват. Не сразу сориентировавшаяся в происходящем Курури осталась на месте, уже на подлёте сестры к их жертве, что они снова ошиблись и это был всего лишь какой-то паренёк с завёрнутым в пакетик обедом и колой, которую он едва не опрокинул на себя при виде миниатюрного таранчика с косичками. Он действительно оказался довольно симпатичным, как успела заметить старшенькая в тот момент, когда он слегка вздрогнул, завидев точную копию нападавшей в нескольких шагах за углом.
- Не то.(Так мы его точно не поймаем.) - вынесла Курури свой вердикт и всерьёз задумалась.
Они могли проторчать у заднего входа весь остаток часа, в то время как Иза-нии беспрепятственно доберётся до ворот. Идея Маиру с крышей тоже была не слишком удачна, учитывая, что с неё видно было лишь небольшой кусочек парка, да крыши зданий пониже... тут девочка замерла и задумчиво покосилась в сторону задней двери "Звёздных войн", неподалёку от которой виднелась пожарная лестница.
"С одной стороны, Иза-нии не мог далеко уйти, поскольку он без пальто, а на улице слишком холодно, чтобы разгуливать в одном свитере. С другой, оставаться в кафе слишком рискованно, учитывая, что мы можем сторожить сразу оба выхода. Он бы не предложил сыграть на таких условиях, если бы не был уверен, что ему удастся добраться до ворот без проблем. Значит, он уже покинул кафе, но вряд ли ушёл далеко, чтобы понаблюдать за нашими действиями. Он скорее всего выбрал бы такое место, откуда ему удобно следить за нами и куда мы сами вряд ли полезем." - девочка взяла в руки телефон и, щелкнув выдвижным экранчиком, открыла карту парка. До Восточных ворот было не так уж далеко, особенно если идти напрямик. Около двадцати-двадцати пяти минут ходу.
"И он вряд ли высунется из своего укрытия до тех пор, пока мы находимся рядом... проще сразу идти к выходу из Диснейленда. Он всё равно там появится. Главное - не упустить его там" - Курури насупилась, глядя на Маиру и прикидывая успешность сидения в засаде у ворот: - "Если он завидит Маи, то точно рванёт в противоположную сторону... надо сделать так, чтобы он не сразу нас заметил"
На глаза девочке снова попался давешний парень-пришелец - он как раз стоял в обнимку с каким-то ребёнком ради очередной фотографии в коллекцию маячащей рядом любящей мамочки. Некоторое время Орихара молча его разглядывала, а затем потянула сестру за рукав:
- Идём.(Пошли отсюда.) - и уткнулась в телефон, выбирая верное направление движения. Отдалившись от "Звёздных войн" на приличное расстояние, девочка посмотрела на сестру: - План.( У меня есть план.) Воротам.(Идём к Восточным воротам.)
По дороге она осматривалась, словно выискивая в толпе людей кого-то, а затем снова бросала взгляд в телефон, чтобы не сбиться с пути.
- Костюм. Подмена. Меня. (Нам нужен ростовой костюм и похожая на меня девочка.) - спустя ещё некоторое время начала озвучивать свой план Курури: - Засада.( Устроим засаду.)

Отредактировано Orihara Kururi (11-03-2015 13:06:17)

+1

48

Вернувшись к сестре, Маиру тут же сунула нос в экран ее телефона, поегозила на месте, попыталась проследить за взглядами сестры, но вскоре отвлеклась на фоткающегося гуманоида, потом на шабуршание работников кафе за дверью, потом откопала, подражая сестре, свою карту парка, только бумажную.
- Эх, надо было мне сразу спохватиться, а не когда уже столько времени прошло, - вздохнула Маиру, впрочем, не слишком-то печальным, скорее чуть ворчливым голосом. – Так эпично упустить его, блин, куда я смотрела! В следующий раз я его непременно привяжу. Интересно, Иза-нии согласится пойти гулять по его правилам, но с маленьким условием – прикованным к нам наручниками?.. Ась? – Маиру пропустила момент, когда процесс мозговой деятельности сестры кажется нашел какой-то выход, и потрусила за ней, с интересом внимая, но при этом это не мешало ей не закрывать рта. – Мы уходим? Второго обыска кафе не будет? Ты поняла, куда он направился? – услышав про план, Маиру оживилась еще больше. – О, так мы перехватим Иза-нии уже у ворот? В принципе есть смысл, ты права, если он уже не рядом – искать его это все равно, что искать иголку в стоге сена… Знаешь, я вот думаю, если бы совершенно случайно тут оказался Шизу-тян – можно было бы сказать ему, что братик рядом, а потом он бы нам его нашел и братику было бы не отвертеться – убегали бы все равно вместе, - болтала Маиру, выходя с сестрой на оживленные дороги Диснейленда и лавируя между посетителями парка. – Тут бы образовался новый перемещающийся аттракцион, Шизилла, хотя наверное по показателям безопасности он бы провалился. Как и сам Диснейленд, прямо под землю, остались бы только ворота, Шизу-тян с братиком и мы, выглядывающие из руин… - от избытка данного ей на фантазии свободного времени и поскольку сестра некоторое время молчала, Маиру заполняла паузу первым, что приходило в голову.
На тот момент они миновали какую-то семью со множеством маленьких детей, остановившуюся стереть уроненное мороженое с курточки младшего. Мальчик еще едва говорил, но услышав слово «аттракцион», видимо ассоциировавшийся у него с каруселями и весельем, подхватил брошенную Маиру фразу и звонко воскликнул:
- Шизилла!
Маиру удивленно зыркнула на него и его маму, не обращавшую внимание на лепет чада и упорно натиравшую курточку влажной салфеткой, и с до смешного серьезным видом покачала головой:
- Не, парень, Шизу-тяна тут в сочетании с Иза-нии не надо, а то такая Шизилла будет, что эвакуировать всех придется.
Курури явно взяла курс на ворота прямиком, решив не обследовать местность неподалеку от кафе. Что было логично, потому что ворота были единственным местом, где их братец появится наверняка. Хотя выловить такую крупную рыбу без живца было маловероятно, и Маиру была уверена, что сестра сейчас додумывает свой план, чтоб все прошло идеально и без неожиданностей. Так и оказалось.
- Ха, круто! Значит все же костюм, прикольно, а костюм кого? Хотя в принципе наверное неважно, главное чтоб он закрывал тебя с головой, или скорей наоборот – чтоб ты в нем не утонула! Тут все такие высокие, - Маиру повертела головкой, разметав по плечам косички. – Интересно, а мы найдем костюм с нужной начинкой, то есть с кем-то, кто на тебя похож?.. Или придется искать ее отдельно… Куру-тян, а как думаешь, нам кто-нибудь даст костюм без вызова охраны парка? Кстати, - Маиру вспомнила, что не поняла главного, - если ты оденешь его – кто будет ловить Иза-нии из нас, мне надо гнать его на тебя, или наоборот ты оденешься в Чубаку и Иза-нии в ужасе будет бегать по парку, спасаясь о тебя? Думаешь, не испугается? Ха, ты глянь сначала какой тут Чубака! Во-о-он! – Маиру ткнула пальцем в сторону Хана Соло и Чубаки, зазывавших детей на свой самолет-аттракцион. Последний и правда был страшнее атомной войны. – Он как наша домашняя швабра, - поморщилась Маиру. – Не, ему я тебя не отдам. Нам надо что-то поприличнее.

+2

49

Пережившая две ложные тревоги Маиру маялась от вынужденного бездействия, а потому её словесный поток всё больше набирал обороты, рискуя превратиться в настоящий водопад, сметающий на своём пути здравый смысл не только самой болтушки с косичками, но и не поправимо рушащий оный у всех случайных (и не случайных) слушателей. Пережить подобную буру могла лишь Курури, словарный запас которой при внешней скупости ничуть не уступал сестринскому. Именно поэтому она невозмутимо шла вперёд, успевая и следить за дорогой, и обдумывать только что пришедший в голову план, и слушать трещащую без умолку младшую.
Ворчливый монолог Маиру, касающийся того, как можно было бы удержать несговорчивого брата подле себя, девочка оставила практически без ответа. И так было ясно, что поезд ушёл и рассуждать сейчас, что бы не позволило Изае сбежать посреди долгожданной прогулки, было попросту бесполезно. Было понятно одно - чем больше они пытаются контролировать братца, тем больше он бесится и сопротивляется. С одной стороны, это конечно чертовски мило наблюдать, как на него действуют выходки младших, с другой - перегибать палку и доводить дело до конфликта всё-таки не стоило. Удивлять, шокировать, подбешивать... но в меру. Иначе в следующий раз он просто уйдёт.
"Мы же любим этого засранца, в конце-то концов!" - подумала девочка, выслушивая новый монолог Маиру в ответ на предложение устроить засаду Изае. Впрочем, он по большей части содержал в себе размышления по поводу Шизуо-сана, который чуял присутствие их братца лучше всякой собаки.
- Глупая. (Не говори глупости.) - и тихонько хмыкнула, глядя на удивлённое выражение лица ребёнка, которому только что сообщили формулу взаимодействия таких не сочетающихся элементов, как Изая и Шизуо. После чего кивнула, вместе с Маиру оглядывая окружение в поисках ростового костюма подходящих размеров. Действительно, большинство из них были чересчур большими и тяжёлыми для пятнадцатилетней девочки. Чего стоил побитого вида Чубака, человек внутри которого почти наверняка передвигался на ходулях - настолько высоким был этот гость с другой планеты.
- Дылда. (Да, он совсем не подходит.) Вряд ли. (Не думаю, что нам так повезёт.) - качнула она головой в ответ на вопрос Маиру насчёт возможности одолжить костюм, а затем решительно двинулась вперёд, завидев куклу героини мультфильма "Чип и Дейл спешат на помощь", устало опираюшуюся на бутафорский гаечный ключ. Она тоже была большевата для Курури, однако больше всего подходила для их целей.
- Вы. Отвлекать. (Ты и другая девочка будете его отвлекать.) - отозвалась она уже на пути к Гаечке. - Врасплох.(Я хочу воспользоваться эффектом неожиданности.)
Мультяшная мышка, завидев приближающихся девочек, начала выпрямляться и придавать себе показушно-бодрый вид. Должно быть, человек в её костюме успел порядком устать и от своего образа, и от докучливых посетителей, и от всего остального. Возможно, поэтому "она" некоторое время молчала после прямого вопроса Курури насчёт её костюма. Получив дополнительные разъяснения, парень, играющий роль героической мышки (а это стало понятно по голосу), принялся отказываться и пытаться прогнать чересчур настойчивых близнецов. Понимая, что перепалка с ним может затянуться надолго, Орихара не мудрствуя лукаво, кивнула Маиру, чтобы та отвела упрямца в укромное местечко и уже там полезла за кошельком.
- Аренда. Сколько? (Сколько стоит арендовать костюм?) - деловито поинтересовалась она, в то время как работник парка резким движением снял голову костюма, намереваясь видимо зачитать им гневную отповедь по поводу их поведения. "Гаечкой" оказался молодой парень, всего-то на пару лет старше самих сестёр. Глядя в его округлившиеся при виде купюр глаза, Курури поняла - дело в шляпе.
"Как удачно, что мама с папой решили выслать нам не подарок, а сразу деньги!" - удовлетворённо подумала девочка, завершая процедуру обмена. Когда с этим было покончено, она посмотрела на часы, а затем перевела взгляд на Маиру. Дорога, поиски костюма, а также уговоры парнишки заняли у них почти сорок минут, а им ещё нужно было найти подходящую девочку. Следовало бы поторопиться, если они хотят успеть перехватить братца...
Она не знала, где сейчас находится брат, а потому не спешила выходить из укрытия с костюмом наперевес. Поэтому Курури скомандовала:
- Девочка.(Ищи девочку.) - отправляя сестру на поиски подмены.

+1

50

- А что, Шизилла в Токио, прикольно, - хихикнула Маиру, в последнюю секунду выруливая из-под ноги очередного прохожего, со сдавленным ахом отшатнувшегося от идущей напролом Орихары. Летела она хоть и целенаправленно за сестрой, но все же порой перемещалась вокруг нее слишком хаотично. Маиру интересовал сейчас весь периметр парка, она то и дело осматривалась, вдруг случайно удастся засечь брата.
Впрочем, сосредоточиться стоило на деле. Чубака реально напоминал невыполосканную ворсистую тряпку от швабры. И дело было не только в росте, как заметила Курури, он к тому же был слишком мохнатым. И грязным. Видимо костюм износился, или просто давно не чистился. Наверное как и реальный Чубака… Пока Маиру морщилась на неэстетичность костюма, Курури кажется уже нашла прекрасный вариант, который полностью их устраивал. Когда она направилась к Гаечке, Маиру поскакала за ней, уже прикидывая, с какой стороны ловить ту, если на предложение по эксплуатации костюма девочка внутри отреагирует испуганно и решит ретироваться. План сестры был предельно прост и ясен.
- Прикольно! – Маиру глянула на сестру глазом опытного шпиона. – Значит вам надо будет поменяться куртками, к тому же у подмены должны быть короткие волосы! – сделала она очень логичное и вообщем-то и так ясное заключение.
Она и подумать не могла, что Гаечка окажется парнем… Когда Курури, подойдя, пояснила суть проблемы, мужской голос на секунду ввел Маиру в небольшой ступор. Это был полный разрыв шаблона. Впрочем, ступор быстро сменился активностью. Мальчик уж очень не хотел соглашаться, и поэтому Маиру по кивку сестры быстренько обхватила его за пояс и по-свойски потащила за палатку со сладостями.
- Да ну ладно тебе, обо всем можно договориться, главное – уметь вести переговоры, - Маиру рукой повернула головку «Гаечки» к себе, чтоб тот смотрел не по сторонам в поисках спасения, а четко в глаза. – Моя сестра плохого не придумает, будь уверен! А тебе что, ты наверное так и так устал, вот сходишь, попьешь водички, на горке проветришься, главное на американские не ходи – вдруг поплохеет. А мы вернем все в целости и сохранности… Не-не-не, нам сюда, сюда, - вернула она его из попытки сменить курс и улизнуть. – Не кусаемся мы, не боись, все будет чики-пики! – Маиру установила жертву перед сестрой, пока не отпуская, на всякий случай. Она тоже заметила, как вытаращился паренек на деньги, и беззаботно заметила:
- Бери пока дают, дети миллиардеров не каждый день сбегают сюда веселиться. А костюм мы тебе вернем как только так сразу, думаю и получаса не пройдет как все решится. Могу дать тебе свой номер телефона для координации, но только не вздумай звонить вечерами – найду и… а, все, переодеваемся? – она заметила, что парень хоть и неуверенно, но пытается расстегнуть молнию на костюме. – Отлично! Стриптиз! Шучу-шучу, все норм!
Как только паренек ушел тратить навар, Маиру получила новое задание.
- Есть! – вытянулась по струнке она, и тут же дунула в толпу. Курури предстояло переодеться, и Маиру была уверена, что отыщет девочку как раз к моменту, когда та перевоплотится в Гаечку. Уже нормальную, блин, женственную Гаечку!
Преодолев за считаные минуты расстояние до ближайшего аттракциона, Маиру принялась искать в толпе подходящую кандидатуру. Тут пришлось включить голову – выдергивать девочек из компании было бы трудно, все гуляют, у всех свои планы. К парочка тоже лучше не соваться, ну и само собой к гуляющим со взрослыми. А вот одиноко стоящая в стороне от очереди и немного похожая прической на Курури девчушка привлекла ее внимание. Маиру целенаправленно зашагала к ней.
- Привет! – она выдала улыбку до ушей, даже помахав, и тут же приметила, что у Курури грудь больше, чем у кандидатки. Ну да ладно, и такая сойдет. – Меня зовут Маиру. Ты тут кого-то ждешь?
На немного удивленное пояснение девочки, что через полчаса в парк придут ее друзья, Маиру изложила суть проблемы. Конечно не так, как вертелось на языке, что они уже года три не могут выловить одну заразу на свой праздник и хотят поймать, связать и повести поить чаем под конвоем, а просто что хотят сделать сюрприз обидевшемуся на них братику, затеявшему игру.
- Тя прям вылитая моя Курушка, - плела Маиру, надеясь, что уступавшей сестре в миловидности девочке потом будет приятно и роль она сыграет. – Выручай, тут надо только не светиться и бежать за мной. А моя сестренка там все сама сделает как надо, вот увидишь, это такой нереальный квест, но при этом ничего трудного!
После минутного колебания, девочка поддалась-таки на уговоры, и обрадованная Маиру поскакала с ней к сестре, при этом думая: «Это так похоже, будто я веду знакомить с Курури свою девушку!» В голове с косичками царил радостный хаос. Чуть не пролетев мимо нужного места, Маиру таки дотащила слегка прифигевшую от скорости девочку к сестре.
- Куру-тян, - представила она. – Мизу-сан, любезно согласившаяся нам помочь, - Маиру расплылась в улыбке. – Уверена, если Иза-нии будет смотреть издалека, он не распознает ничегошеньки! Еще бы, гад такой, он скоро вообще забудет как сестры родные выглядят… Ну как, выходит все готово? Охота начинается? – глаза Маиру уже горели от предвкушения удивленного лица брата.

+1

51

Не будь у близнецов столь малое количество времени на подготовку ловушки и поимку любимого братца, Курури бы с удовольствием позволила Маиру продолжать излюбленную тему противостояния Орихары Изаи и Хейваджимы Шизуо в роли доисторического монстра Годзиллы, который предстал пред её внутренним взором одетым в кигуруми в виде жизнерадостно-зелёного дракона с ярко-желтыми вставками в районе живота и спинных пластин.
- Прикольно. - согласилась девочка. Утвердительно кивнув на вопрос сестрицы, она ненадолго задумалась и показала на свою ушастую шапочку:
- Спрятать. (Волосы можно и убрать.)
Меж тем Маиру, не давая опешившей от таких необычных запросов "Гаечке" ни малейшего шанса сбежать от обнаглевших посетительниц, быстренько утянула её за одну из многочисленных палаток. И, хотя парень всё ещё пытался вернуть себе свободу, ему это не удавалось. Видя его реакцию на заверения младшенькой в их бережном отношении к реквизиту парка, Курури уже понимала, что на то, чтобы уговорить работника "Диснейленда", проще потратить деньги, чем стремительно утекающее сквозь пальцы время. К счастью, их жертва похоже была не в том материальном положении, чтобы отказываться от своего дневного заработка, и вскоре пахнущий смесью пота и дешёвого дезодоранта костюм уже перешёл к Курури.
- Спаси... - поблагодарила девочка, передавая ёжащемуся под порывами прохладного ветка парнишке деньги и записку со своим номером: - Связи. (До связи.)
Дождавшись его ухода, Курури принялась переодеваться. Обстановка, конечно, для этого мало подходила, а потому сумку пришлось положить прямо на брусчатку, а здоровенную голову антропоморфной мыши использовать в качестве подставки для пальто братца, собственной куртки и шапки.
Девочка как раз вертела в руках костюм, прикидывая как влезть в него и не запутаться, когда в их импровизированный штаб вернулась счастливая донельзя Маиру, чуть ли не волоком тащившая за собой миловидную девочку с густой шапочкой тёмных волос и испуганно-смущённой улыбкой на разрумянившемся на быстрой ходьбы личике.
- Приятно (Приятно познакомиться). - окинув Мизу-чан оценивающим взглядом, отозвалась Курури. Девочки действительно были довольно-таки похожи и издалека, особенно со спины, её вполне можно было спутать с Орихарой.
"Впрочем, даже если бы она и не подходила, времени искать другую девочку уже не осталось" - глянув в телефон, подумала про себя старшенькая и протянула новой знакомой свои вещи: - Надень. (Надевай вот это.)...
... Голова Гаечки оказалась довольно-таки тяжёлой и неудобной, однако девочка постепенно освоилась с нею. Услышав восторженный комментарий заметившего её ребёнка, Курури повернулась и помахала плюшевой лапкой, после чего прогулочным шагом двинулась ближе к воротам. Где-то рядом с ними уже заняли свои наблюдательные позиции Маиру и переодетая Мизу-чан, столь любезно принявшая правила их странной игры. Оставалось лишь дождаться появления главной звёзды их костюмированного представления - Иза-нии-сана.
Даже несмотря на то, что они практически не следили за воротами в процессе подготовки своей ловушки, девочка была уверена, что братик ещё не покинул пределы парка. В их уговоре всё-таки имел место элемент соревнования, а потому Изая вряд ли уйдёт по-английски, не оповестив сестриц о том, что им уже некого ловить.

+2

52

Время: ~13.45
Погода: пасмурная, довольно сильный ветер, но осадки не ожидаются.
Внешний вид: Черные прямые джинсы на простом кожаном ремне, чёрный полувер мелкой вязки с V-образным вырезом, тёмно-серая пуховая куртка со светлым мехом на капюшоне. На указательных пальцах два простых массивных металлических кольца. На голове кепка с эмблемой бейсбольной команды и капюшон.
Состояние: ха-ха-ха!
Инвентарь: телефон, бумажник на металлической цепочке, прикрепленной к джинсам.

Дождавшись, когда сёстры покинут пределы видимости, Изая спустился с крыши и, недолго думая, направился прямиком к противоположному выходу. Сперва его гложила идея понаблюдать за тем, как девочки будут искать его в огромном парке, но вскоре он её отбросил, как несостоятельную. Именно так будет проще всего попасться, а это в планы Изаи не выходило.
Вместо того, что бы постоянно оборачиваясь, бродить по парку, он спокойным прогулочным шагом его покинул, сел на один из рейсовых автобусов и без приключений добрался до обозначенного выхода. Во время поездки он успел сделать несколько деловых звонков, на которые при сёстрах рассчитывать было нельзя, купил в минимаркете стакан горячего кофе и дынную булочку, и только после того, как съел свой лёгкий обед, пошёл покупать новый билет в парк. Именно это место в его плане было самым неудачным — двойная оплата. Впрочем, Изая достаточно неплохо зарабатывал, чтобы не беспокоится о подобном.
К месту встречи он подошёл за пятнадцать минут до оговорённого времени. Сестёр Изая заметил сразу — они открыто курсировали на приличном расстоянии от ворот. Решив, что побеждать их вчистую, слепо, пока девочки ищет его совершенно в другой стороне, Изая прошёл немного вперёд, крикнул приветствие и помахал рукой. Он был совершенно доволен собой и уверен в победе. И, разумеется, близкое присутствие служащего парка, наряженного в ростовой костюм, его нисколько не обеспокоило.

Отредактировано Orihara Izaya (28-04-2016 04:57:53)

+1

53

[AVA]http://upload.akusherstvo.ru/image957665.jpg[/AVA]Орихара Маиру, Орихара Курури

• Время:  ~ 13:45
• Погода: пасмурная, довольно сильный ветер, но осадки не ожидаются.
Маиру
• Внешний вид: одежда - ждинсы, кроссовки, теплый свитер с высоким воротником (позволяющим не носить шарф), светло-бежевая куртка. Косички скручены в два узелка.
• Состояние: счастья полные штаны
• Инвентарь: очки на носу, с собой рюкзак, в нем: ключи, кошелек с наличностью, фотоаппарат, мобильный телефон, бумажные платочки, старая карта Диснейленда, забытая давно в заднем кармане упаковка печенья, плюс девочка в одежке Курури.
Курури
• Внешний вид: ростовой костюм Гаечки.
• Состояние: радость
• Инвентарь: пойманный Иза-нии :з

- Отлично, ты просто прирожденный Куру-имитатор, - Маиру нахлобучила на голову Мизу-тян капюшон с ушками, и теперь та даже с более близкого расстояния напоминала ее сестру. – Непревзойденно! – пискнула от восторга и предвкушения Маиру. – Пошли! – и тут же, не дав заулыбавшейся было девочке опомниться, цапнула ее за руку и поволокла за собой. Та, все же не являвшаяся Курури и не привыкшая быть на буксире, едва поспевала.
Иза-нии не был бы собой, если бы играл по-честному и просто направлялся из пункта А в пункт Б. Маиру не сомневалась, что их с «сестрой» не будет поджидать спокойно идущий на выход братик, дающий возможность себя рассмотреть, догнать и изловить. Она конечно высматривала его, но в первую очередь надежда была на Курури, которую Маиру уже видела совсем близко от ворот.
- Все на позиции, - хихикнула она, и показала Мизу. – Вон и она. Только явно не рассматривай. А мы с тобой ищем его везде, он такой высокий, темноволосый, красивый и хитрющий. Нет, не как тот, тот не хитрющий, - она протащила девочку мимо какого-то папочки, следившего, чтобы его маленькое чадо не упало в фонтан. – И он один. Можно еще делать так, смотри, - Маиру, чуть обогнала Мизу и оббежала кого-то, мельком, но не слишком похожего со спины на Изаю, только в другой куртке, заглянула ему в лицо и, конечно поняв, что не он, хихикнула и побежала назад. – Не он, - она почесала затылок, как сделала бы, оправдывая перед настоящей Курури свои приставания к прохожим. – На этом месте ты как будто говоришь мне, чтоб я была внимательнее, ну или типа того, а потом мы снова бежииим, - Маиру продолжила хаотичное перемещение в толпе.
В это время Курури, успевшая уже сфотографироваться с парой детишек, сканировала зоркими глазами пространство у ворот. Хоть в ростовом костюме и было не очень удобно,  но вполне реально было увидеть, что происходит вокруг. В какой-то момент взгляд зацепился за знакомую макушку поверх голов посетителей. «Бинго!» Курури, помахав активно привлекавшим ее внимание детям и убедившись, что они не побегут отвлекать ее от важного дела, направилась в сторону Изаи. Как он успел пробраться мимо Маиру, она пока не представляла, но учитывая, что теперь он направился чуть ближе к ней и псевдо-Курури, можно было предположить, что Иза-нии как-нибудь смухлевал. И сейчас был уверен, что это сойдет ему с рук. Впрочем, Курури не стала сразу его разубеждать – пусть Маиру отведет душу и первой покажет язык братику, который лишь спустя секунду поймет, почему младшая сестра так рада обнаружить его на приличном расстоянии от себя.
Маиру и правда каким-то образом проворонила Изаю, хотя рассчитывала скорее, что просто поздно заметит его, проходящего мимо, и там уже Курури придется долавливать. Кажется братец научился летать, не иначе. Но на оклик девочка, тормознув и нашарив его глазами, расплылась в улыбке и замахала в ответ, даже не пытаясь догонять.
- Юхху! – воскликнула она, подпрыгивая и маша в ответ, пока Мизу-тян, по их договоренности, просто чуть подняла руку и кивнула Изае. – Хитрый братик, - крикнула она с интонацией, после которой предугадывалось какое-то продолжение.
Пушистая лапка костюма Гаечки коснулась локтя Изаи, на секунду взяв его под руку.
- Цап (Попался), - произнес голос Курури, и девочка, дождавшись, когда Изая повернется к ней, сняла с головы голову костюма. – Есть (Мы выиграли), - уголки губ Курури взлетели вверх, когда она встретилась взглядом с братиком.
В том, что он признает их победу и уже не сбежит, она не сомневалась. В это время Маиру прыгала вокруг Мизу, так что толпа вокруг них расступалась, а потом от полноты чувств взяла и чмокнула ее в щеку.
- Это полный восторг! Мы сногсшибательны! Ты тоже, пошли! – Маиру подхватила смутившуюся при виде Изаи девочку и потащила к нему с сестрой. – Шшшикарно! Иза-нии, уговор дороже денег! Как я рада тебя видеть! Это Мизу-тян, - представила она покрасневшую, пролепетавшую приветствие девочку, подлетая и создавая вокруг их семейства настоящий ураган. – Ох, нам надо найти того мальчика и отдать костюм. Круто получилось, ты же не ожидал, Иза-нии? Как ты пробрался так близко, что я тебя не заметила? Но у нас был план Б!
- Домой? (Разбираемся с одеждой и отправляемся праздновать домой?) – даже у спокойной Курури получалась сейчас очень довольная и немного хитрая улыбка.

+1

54

...А зря.
Изая с удивление посмотрел на очередного диснеевского персонажа, некрепко, даже аккуратно взявшего его под руку. Сам маневр его нисколько не удивил — эти люди для того и ходят по парку, чтобы цеплять прохожих, фотографироваться с ними и получать с этого деньги. Его удивило, что из мышиного (это же мышь?) костюма раздался голос Курури.
Изая в полном недоумении перевёл взгляд на сестёр. Маиру радостно прыгала, а рядом с ней стояла скромная Курури. По крайней мере, та, кого он изначально за Курури принял. Теперь, присмотревшись, информатор понял, что девочка только смутно похожа на неё — примерно того же роста и комплекции, — но не более того.
«Очередной пример, что люди видят то, что хотят видеть», — вздохнул Орихара. Он проиграл. Это было довольно любопытное чувство. Не то, чтобы оно ему сильно понравилось, но время от времени полезно проигрывать — перестаёшь читать всех вокруг дураками. По крайней мере, на время.
— Ловко вы меня поймали, — признал Изая, повернувшись к Курури, уже снимавшую свой неудобный прибор. — Упарилась там? — он заботливым жестом поправил девушке волосы и подманил и без того летящую к ним Маиру, которая всё ещё держала на прицепе какую-то девочку. Изая с любопытством глянул на неё, потом осмотрел сестрой и покачал головой.
— Ловко, — повторил он, хотя и не был уверен, что за подобные манёвры их стоит хвалить.
Они стояли посреди широкой дорожке и публика недоумевала, глядя на безголовую гаечку, но находились те малыши, которые даже так хотели её внимания. Изаю это позабавило.
— Вам стоит вернуть ростовой костюм, — заметил он и, сделав многозначительную паузу, добавил, — и поедем домой. Устроим праздничный вечер. Заставим родителей выйти в скайп. Может даже дедушку с бабушкой позовём? Или сами к ним заедем? Прямо сейчас!
А что? Это тоже по-своему забавно и время от времени приятно поиграть в нормальную семью.
— Идите, переодевайтесь, — девочки пошушукались, одна сестра ушла, но вторая по-прежнему стояла рядышком, норовя то схватить его за руку, то встать так, чтобы ему даже шелохнуться было неудобно. Охраняла. Изая не больно дёрнул её за одну из косичек и приобнял. Проигрыш нужно уметь принимать достойно.

+1


Вы здесь » Durarara!! Urban Legend » Завершенные эпизоды » [2009.12.10] Орихара Изая, Орихара Маиру, Орихара Курури


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно